index original translation scores mean z_scores z_mean 0 "The term derives from Middle English Cristenmasse, meaning ""Christian mass""." "ఈ పదం మధ్య ఆంగ్లంలో ""క్రిస్టియన్ మాస్"" అని అర్ధం అయిన క్రిస్టియన్ మాస్ నుండి వచ్చింది." [70,70,65] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.9126800230008723] -0.715830475281075 1 Birley started hearing evidence from the 222 witnesses even before formal charges had been pressed. అధికారిక ఆరోపణలు లేవనెత్తబడక ముందే బిర్లీ 222 మంది సాక్షుల సాక్ష్యాలను వినడం ప్రారంభించాడు. [70,70,75] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] -0.4661368817702214 2 Chhindwara district is one of the major districts of Madhya Pradesh state of India, and Chhindwara town is the district headquarters. చింద్వరా జిల్లా భారతదేశంలోని మధ్యప్రదేశ్ రాష్ట్రంలోని ప్రధాన జిల్లాలలో ఒకటి, చింద్వరా పట్టణం జిల్లా ప్రధాన కార్యాలయం. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 3 The song then appeared in his movie Holiday Inn (1942). ఆ తర్వాత ఈ పాట తన సినిమా హాలిడే ఇన్ (1942) లో కనిపించింది. [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 4 The exact time of departure from Sinlung and the original route they followed is not known to this day. సిన్లూంగ్ నుండి బయలుదేరిన ఖచ్చితమైన సమయం మరియు వారు అనుసరించిన అసలు మార్గం ఈ రోజు వరకు తెలియదు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 5 She has recorded several songs in Telugu both in movies and albums. ఆమె సినిమాలు మరియు ఆల్బమ్లలో తెలుగులో అనేక పాటలను రికార్డ్ చేసింది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 6 According to the Köppen system, Chile within its borders hosts at least ten major climatic subtypes. కోపెన్ వ్యవస్థ ప్రకారం, చిలీ దాని సరిహద్దుల్లో కనీసం పది ప్రధాన వాతావరణ ఉప రకాలను కలిగి ఉంది. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 7 Maltese architecture has been influenced by many different Mediterranean cultures and British architecture over its history. మాల్టీస్ నిర్మాణం దాని చరిత్రలో అనేక మధ్యధరా సంస్కృతుల మరియు బ్రిటిష్ నిర్మాణాల ప్రభావంతో ప్రభావితమైంది. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 8 Anil starts looking for a room to stay in a nearby colony. అనైల్ సమీపంలోని ఒక కాలనీలో ఉండడానికి ఒక గదిని వెతుకుతున్నాడు. [95,95,50] 80.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, -2.036301193799714] 0.2142708950452925 9 The film was released in 115 screens across the United States. ఈ చిత్రం యునైటెడ్ స్టేట్స్ అంతటా 115 స్క్రీన్లలో విడుదలైంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 10 A number of UK cities are known for their music. అనేక బ్రిటన్ నగరాల్లో వారి సంగీతం కోసం ప్రసిద్ధి చెందింది. [40,40,45] 41.6666666666667 [-2.9083074764659647, -3.0232142645099214, -2.4108415840659947] -2.7807877750139602 11 Vayu (Sanskrit pronunciation: [ʋaːjʊ], Sanskrit: वायु, IAST: Vāyu) is a primary Hindu deity, the lord of the winds as well as deity of breath and the spiritual father of Hanuman and Bhima. వాయు (సన్స్క్రిట్ ఉచ్ఛారణః [ʋaːjʊ], సాన్స్క్రిట్ః वायु, IAST: Vāyu) ఒక ప్రాధమిక హిందూ దేవత, గాలిల ప్రభువు అలాగే శ్వాస యొక్క దేవత మరియు హనుమాన్ మరియు భీమా యొక్క ఆధ్యాత్మిక తండ్రి. [80,80,75] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] 0.05571982246683788 12 Ultimately, Lakshmi decides to reveal the truth when Veera Swamy obstructs her way. చివరికి, వీరా స్వామి తన దారిలో అడ్డుకుంటూ వచ్చినప్పుడు, లక్ష్మి నిజం వెల్లడించాలని నిర్ణయించుకుంటుంది. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 13 Many minor ports serve ferries connecting numerous islands and coastal cities with ferry lines to several cities in Italy. అనేక చిన్న నౌకాశ్రయాలలో అనేక ద్వీపాలు మరియు తీర నగరాలను ఇటలీలోని అనేక నగరాలకు పడవ మార్గాలతో అనుసంధానించే పడవలు ఉన్నాయి. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 14 Salandi River passes by this district. సలాండి నది ఈ జిల్లా గుండా వెళుతుంది. [90,95,95] 93.3333333333333 [0.9174061205689792, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.2103682792763026 15 By 2001 he was chief election commissioner. 2001 నాటికి ఆయన ఎన్నికల కమిషనర్గా పనిచేశారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 16 Jaisalmer refused, arguing that it would be difficult for him to side with Muslims against Hindus in the event of communal problems. జైసల్మెర్ నిరాకరించారు, కమ్యూనిటీ సమస్యల సందర్భంలో హిందువులకు వ్యతిరేకంగా ముస్లింల వైపు నిలవడం అతనికి కష్టమని వాదించారు. [65,65,65] 65.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -0.9767588273996046 17 By 1495 they had built a fortified trading post on the coast. 1495 నాటికి వారు తీరంలో బలమైన వాణిజ్య స్థావరాన్ని నిర్మించారు. [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 18 In the year 2007, he received the Padma Shri for his contribution to the field of Arts and education. 2007లో కళ, విద్య రంగంలో చేసిన కృషికి పద్మశ్రీ పురస్కారాన్ని అందుకున్నారు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 19 ACP RK Naidu (who is later the DGP, Mumbai) is a strict, dynamic and responsible IPS officer who marries Shanti after saving her from clutches of her uncle and granny. ACP RK నాయిడు (తరువాత ముంబై డిజిపి) ఒక కఠినమైన, శక్తివంతమైన మరియు బాధ్యతగల ఐపిఎస్ అధికారి. ఆమె శాంతిని తన మామ మరియు అమ్మమ్మ చేతిలో నుండి కాపాడిన తరువాత ఆమెను వివాహం చేసుకుంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 20 From this point, Albanians started to organise themselves with the goal to protect and unite the Albanian-populated lands into a unitary nation, leading to the formation of the League of Prizren. ఈ సమయంలో, అల్బేనియన్లు అల్బేనియన్ జనాభా కలిగిన భూములను రక్షించడానికి మరియు ఏకం చేయడానికి ఒక ఏకతాటి దేశంగా ఏర్పడటానికి అల్బేనియన్లు తమను తాము నిర్వహించడం ప్రారంభించారు, ఇది ప్రిజ్రెన్ లీగ్ ఏర్పడటానికి దారితీసింది. [75,75,80] 76.6666666666667 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, 0.2109411477979694] -0.08036173289626487 21 "A Mauritanian lawmaker, Mohammed Al Mukhtar, claimed that many of the country's people supported the takeover of a government that had become ""an authoritarian regime"" under a president who had ""marginalized the majority in parliament.""" "మౌరిటానియా శాసనసభ్యుడు మొహమ్మద్ అల్ ముఖ్తార్, ""పార్లమెంటులో మెజారిటీని నిర్దోషం చేసిన"" అధ్యక్షుడి పాలనలో ""అధికారిక పాలన""గా మారిన ప్రభుత్వానికి అధికారంలోకి రావడాన్ని దేశం యొక్క చాలా మంది ప్రజలు మద్దతు ఇస్తున్నారని పేర్కొన్నారు." [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 22 Parliament was subsequently expanded to 550 seats to accommodate ARS members, which then elected Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, the former ARS chairman, to office. తరువాత ARS సభ్యులను కలిగి ఉండటానికి పార్లమెంటు 550 సీట్లకు విస్తరించింది, తరువాత ARS మాజీ అధ్యక్షుడు షేక్ షరీఫ్ షేక్ అహ్మద్ను పదవికి ఎన్నుకుంది. [75,75,70] 73.3333333333333 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.5381396327345918] -0.3300553264071186 23 At this, his mother (Jayasudha) faints. ఈ సందర్భంగా అతని తల్లి (జయసూద్హా) మండిపడుతూ ఉంటుంది. [40,40,40] 40.0 [-2.9083074764659647, -3.0232142645099214, -2.785381974332275] -2.905634571769387 24 "French dresses inspired by Polish attire were called à la polonaise, meaning ""Polish-styled""." "పోలిష్ దుస్తుల నుండి ప్రేరణ పొందిన ఫ్రెంచ్ దుస్తులను à la polonaise అని పిలిచారు, అంటే ""పోలిష్ శైలి""." [70,70,80] 73.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 0.2109411477979694] -0.34129008501479446 25 Little is known for certain about the life of Dharmakirti. ధర్మకిర్తి జీవితం గురించి కొంత సమాచారం లేదు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 26 The museum carries out conservation and restoration work and publishes works on Armenian architecture, archaeology, ethnography, and history. మ్యూజియం సంరక్షణ మరియు పునరుద్ధరణ పనిని నిర్వహిస్తుంది మరియు అర్మేనియన్ నిర్మాణం, పురావస్తు శాస్త్రం, జాతి శాస్త్రం మరియు చరిత్రపై రచనలను ప్రచురిస్తుంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 27 Most Municipal Acts are enforced across all statutory urban areas in the respective states except the cantonment areas. కాంటన్మెంట్ ప్రాంతాలను మినహా అన్ని రాష్ట్రాల్లోని అన్ని శాసన పట్టణ ప్రాంతాల్లో చాలా మునిసిపల్ చట్టాలు అమలు చేయబడతాయి. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 28 News of Germany's impending military defeat spread throughout the German armed forces. జర్మనీ యొక్క సమీప సైనిక ఓటమి వార్తలు జర్మన్ సాయుధ దళాల అంతటా వ్యాపించాయి. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 29 The then Prime Minister Indira Gandhi argued for the abolition based on equal rights for all citizens and the need to reduce the government's revenue deficit. అప్పటి ప్ర ధాన మంత్రి ఇందిరా గాంధీ అన్ని పౌరులకు సమాన హక్కుల ఆధారంగా రద్దు చేయబడాలని, ప్రభుత్వ ఆదాయ లోటును తగ్గించాల్సిన అవసరాన్ని వాదించారు. [45,45,45] 45.0 [-2.52573611676247, -2.623000567857827, -2.4108415840659947] -2.519859422895431 30 INSAT-2E is an Indian geostationary communications and weather satellite which is operated by the Indian National Satellite System. INSAT-2E అనేది భారత జాతీయ ఉపగ్రహ వ్యవస్థ నిర్వహించే భారతీయ భూస్థిర సమాచార మరియు వాతావరణ ఉపగ్రహం. [90,90,84] 88.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.5105734600109938] 0.8023007608636655 31 However, a review of randomized controlled trials concluded that the use of corrective glasses to prevent strabismus is not supported by existing research. అయితే, రాండమైజ్డ్ కంట్రోల్డ్ ట్రయల్స్ సమీక్షలో, స్ట్రాబిస్మస్ ని నివారించడానికి సరిదిద్దే గాజుల వాడకం ఇప్పటికే ఉన్న పరిశోధనల ద్వారా మద్దతు ఇవ్వబడదని తేలింది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 32 Kenneth D. Eichman was the first to discover how to block it, and was invited to the White House for his discovery. కెన్నెత్ డి. ఐచ్మాన్ దీనిని ఎలా నిరోధించాలో మొదట కనుగొన్నాడు, మరియు అతని ఆవిష్కరణ కోసం వైట్ హౌస్కు ఆహ్వానించబడ్డాడు. [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 33 Several constructed languages also adopted the Latin terminology. అనేక నిర్మాణ భాషలు లాటిన్ పదజాలాన్ని కూడా స్వీకరించాయి. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 34 The original brick stupa was covered with stone during the Shunga period. అసలు ఇటుక స్టూపాను షుంగా కాలంలో రాతితో కప్పారు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 35 Kolkata Metropolitan Area, also known as Greater Kolkata, is the urban agglomeration of the city of Kolkata in the Indian state of West Bengal. కోల్కతా మెట్రోపాలిటన్ ఏరియా, గ్రేటర్ కోల్కతా అని కూడా పిలువబడుతుంది, ఇది పశ్చిమ బెంగాల్ రాష్ట్రంలోని కోల్కతా నగర పట్టణ సమూహంగా ఉంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 36 He took back with him Buddhist texts and images sacred to Buddhism. బౌద్ధమతానికి పవిత్రమైన బుద్ధ గ్రంథాలు, చిత్రాలను ఆయన తనతో తీసుకువెళ్ళారు. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 37 "The state annually selects an ""Alice in Dairyland"" to promote the state's agricultural products around the world." "రాష్ట్ర వ్యవసాయ ఉత్పత్తులను ప్రపంచవ్యాప్తంగా ప్రచారం చేయడానికి రాష్ట్రం ప్రతి సంవత్సరం ""అలిస్ ఇన్ డైరీల్యాండ్"" ను ఎంచుకుంటుంది." [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 38 However, by 2010, 64.1% of non-ethnic Estonians spoke Estonian. అయితే, 2010 నాటికి, 64.1% మంది ఏథెనిక్ కాని ఎస్టోనియన్లు ఎస్టోనియన్ భాష మాట్లాడారు. [80,85,85] 83.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.43881798152838974 39 She has a son and a daughter. ఆమె ఒక కుమారుడు మరియు ఒక కుమార్తె ఉంది. [70,70,65] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.9126800230008723] -0.715830475281075 40 Yet another version claims that Heracles trapped the Hind with an arrow between its forelegs. మరో వెర్షన్ ప్రకారం హెరాక్లెస్ హింద్ను ముందు కాళ్ళ మధ్య ఒక బాణం తో బంధించాడు. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 41 Police forces were deployed and an alert was sounded in the entire district. పోలీసు దళాలను మోహరించి, జిల్లా అంతటా హెచ్చరికలు జారీ చేశారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 42 The district is home to the Armenia Republican Medical Centre, which is the largest hospital in Yerevan. ఈ జిల్లాలో అర్మేనియా రిపబ్లికన్ మెడికల్ సెంటర్ ఉంది, ఇది యెరెవాన్ లో అతిపెద్ద ఆసుపత్రి. [60,60,56] 58.6666666666667 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.5868527254801772] -1.4624114136779027 43 It stars Rajendra Prasad, Chandra Mohan, Seetha and music composed by Vasu Rao. ఇందులో రాజీంద్ర ప్రసాద్, చంద్ర మోహన్, సీత నటించారు. వాసు రావు సంగీతం రాశారు. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 44 Hammurabi died and passed the reins of the empire on to his son Samsu-iluna in c. 1750 BC, under whose rule the Babylonian empire quickly began to unravel. హమురాబీ మరణించాడు మరియు అతని కుమారుడు సామ్సు-ఇలూనాకు సామ్రాజ్యం యొక్క అణువులు ఇచ్చాడు. 1750 BC లో, దీని పాలనలో బాబిలోనియన్ సామ్రాజ్యం త్వరగా విచ్ఛిన్నం కావడం ప్రారంభించింది. [75,75,70] 73.3333333333333 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.5381396327345918] -0.3300553264071186 45 Jewish merchants from the Hormuz brought their Indian textile and fruit to the Somali coast in exchange for grain and wood. హార్ముజ్ నుండి వచ్చిన యూదు వ్యాపారులు తమ భారతీయ వస్త్రాలు, పండ్లను సోమాలియా తీరానికి తీసుకువచ్చారు. [60,60,55] 58.3333333333333 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.6617608035334335] -1.487380773028988 46 The PZA dose is 20 mg/kg/day (UK recommendation) or three-quarters the normal dose (US recommendation), but not much published evidence is available to support this. PZA మోతాదు 20 mg/ kg/ day (UK సిఫార్సు) లేదా సాధారణ మోతాదు (US సిఫార్సు) లో మూడు వంతుల ఉంటుంది, కానీ దీనికి మద్దతుగా చాలా ప్రచురించిన ఆధారాలు అందుబాటులో లేవు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 47 Michigan is the only state to consist of two peninsulas. మిచిగాన్ రెండు ద్వీపకల్పాలతో కూడిన ఏకైక రాష్ట్రం. [100,100,100] 100.0 [1.6825488399759678, 1.7793500953152126, 1.7091027088630917] 1.7236672147180905 48 Everyone knows that the Zamindar of that village is behind that murder. ఆ గ్రామంలోని జామిందర్ ఆ హత్య వెనుక ఉన్నారని అందరికీ తెలుసు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 49 His rule was marked by regular warfare and disputes with the Madurai Nayak. మదురై నాయక్లతో ఆయన పాలనలో క్రమమైన యుద్ధాలు, వివాదాలు జరిగాయి. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 50 Finally, the movie ends on a happy note with the reunion of the couple. చివరకు, ఈ సినిమా జంట తిరిగి కలుసుకున్న సంతోషకరమైన నోటుతో ముగుస్తుంది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 51 The system emits a higher than expected level of infrared radiation, as measured by IRAS space-based observatory. ఈ వ్యవస్థలో అంచనా కంటే ఎక్కువ ఇన్ఫ్రారెడ్ రేడియేషన్ స్థాయిని ఇర్రాస్ అంతరిక్ష పరిశీలనా సంస్థ ద్వారా కొలుస్తారు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 52 One section of his army, led by himself and Nusrat Khan, marched to Delhi via Badaun and Baran (modern Bulandshahr). తన సైన్యంలోని ఒక విభాగం, తనను మరియు నస్రాత్ ఖాన్ నేతృత్వంలో, బడాన్ మరియు బారాన్ (ఆధునిక బులండ్షాహ్ర్) ద్వారా ఢిల్లీకి తిరుగుబాటు చేశారు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 53 The ultimate status of these perfect souls is called siddha. ఈ పరిపూర్ణ ఆత్మల యొక్క అంతిమ స్థితిని సిద్ధా అంటారు. [80,80,75] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] 0.05571982246683788 54 Hira means diamond and Kud means island in Sambalpuri language spoken in Western Odisha. హిరా అంటే వజ్రం, కుడ్ అంటే పశ్చిమ ఒడిశాలో మాట్లాడే సంబల్పురి భాషలో ద్వీపం. [100,100,100] 100.0 [1.6825488399759678, 1.7793500953152126, 1.7091027088630917] 1.7236672147180905 55 He was a Maharatha (a great car-warrior) as per the rating of Bhishma (5,172). భీష్మా (5,172) రేటింగ్ ప్రకారం ఆయన మహారాథుడు (గొప్ప కార్-వార్యేటర్). [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 56 Paresh and Swaroop have two sons, Aditya and Anirudh. పారిష్, స్వరూప్ కు ఆదిత్య, అనిరుద్ అనే ఇద్దరు కుమారులు ఉన్నారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 57 Stockholm is the cultural, media, political, and economic centre of Sweden. స్క్వేడమ్ అనేది స్విడ్లాండ్ యొక్క సాంస్కృతిక, మీడియా, రాజకీయ, మరియు ఆర్థిక కేంద్రం. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 58 She has also authored a book under the same title. ఆమె అదే పేరుతో ఒక పుస్తకాన్ని కూడా రచించింది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 59 Married woman wear in plain black long wrap-around sarong (sinn) and above that a shorter green wrap-around cloth (langwat). వివాహిత స్త్రీ సాదా నల్ల పొడవుగా చుట్టబడిన సరోంగ్ (సిన్) మరియు దాని పైన ఒక చిన్న ఆకుపచ్చ చుట్టబడిన దుస్తు (లాంగ్వాట్) ధరిస్తుంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 60 Several foreign and local donors reacted immediately to the tragedy by sending relief teams and rescue workers. అనేక విదేశీ మరియు స్థానిక దాతలు వెంటనే విపత్తుకు సహాయక బృందాలను మరియు సహాయక సిబ్బందిని పంపడం ద్వారా స్పందించారు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 61 Mahadeva's grandfather Simhana had subjugated the Shilaharas of Kolhapur around 1215. మహాదేవుని తాత సింహనా 1215 నాటికి కోల్హాపూర్లోని శిలాహారాలను అణచివేశారు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 62 The city earlier was called Rajamahendravaram, derived from the Sanskrit name Rajamahendrapuram (The city of King Mahendra). ఈ నగరాన్ని గతంలో రాజమహేంద్రవరం అని పిలిచేవారు. ఇది రాజమహేంద్ర పురము (రాజు మహేంద్ర నగరం) అనే సంస్కృత పేరు నుండి వచ్చింది. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 63 Further, there were 28 principal jagirs and 2 bhumats. అంతేకాకుండా, 28 ప్రధాన జాగిర్లు మరియు 2 భుమత్లు ఉన్నారు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 64 During the process, he unintentionally neglects his only son, Kush Lav (Master Ananda Vardhan) and is unable to fulfill anything for him. ఈ ప్రక్రియలో, అతను తన ఏకైక కుమారుడు కుష్ లవ్ (మాస్టర్ ఆనంద వర్ధన్) ను అనుకోకుండా నిర్లక్ష్యం చేస్తాడు మరియు అతని కోసం ఏమీ చేయలేకపోతాడు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 65 There is a huge gallery on Buddha dating back to last century. బుద్ధుడి గురించి గత శతాబ్దానికి చెందిన ఒక భారీ గ్యాలరీ ఉంది. [70,70,65] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.9126800230008723] -0.715830475281075 66 Venkoji defeated Alagiri, and occupied Thanjavur. వెంకొజీ అలగిరిని ఓడించాడు, తన్జావూర్ను ఆక్రమించాడు. [50,60,60] 56.6666666666667 [-2.143164757058976, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.617581549409224 67 During this time much of the local nobility was created. ఈ కాలంలో స్థానిక ప్రభువుల సంఖ్యలో ఎక్కువ భాగం ఏర్పడింది. [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 68 Canadian media scholar Harold Innis had the theory that people use different types of media to communicate and which one they choose to use will offer different possibilities for the shape and durability of society. కెనడియన్ మీడియా పండితుడు హారాల్డ్ ఇన్నిస్ ప్రజలు కమ్యూనికేట్ చేయడానికి వేర్వేరు రకాల మీడియాను ఉపయోగిస్తారని మరియు వారు ఎంచుకున్న మీడియా సమాజం యొక్క ఆకారం మరియు మన్నిక కోసం వేర్వేరు అవకాశాలను అందిస్తుందని సిద్ధాంతం చేశారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 69 Bachata, Merengue, Salsa and Cumbia have gained prominence in cultural centres such as Managua, Leon and Granada. మనాగువా, లియోన్, గ్రానాడా వంటి సాంస్కృతిక కేంద్రాలలో బాచాటా, మెరెంగ్యూ, సాల్సా మరియు కుంబియా ప్రముఖంగా మారాయి. [55,55,55] 55.0 [-1.7605933973554815, -1.822573174553638, -1.6617608035334335] -1.7483091251475178 70 South Africa is a multiethnic society encompassing a wide variety of cultures, languages, and religions. దక్షిణాఫ్రికా బహుళజాతి సమాజం, ఇది విస్తృత సంస్కృతులను, భాషలను, మతాలను కలిగి ఉంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 71 Mysore State was re-organized with the addition of districts of Bellary and South Canara (excluding Kasaragod taluk) and the Kollegal taluk of Coimbatore district from the Madras State, the districts of Belgaum, Bijapur, North Canara and Dharwad from Bombay State, the Kannada-majority districts of Bidar, Raichur and Gulbarga from Hyderabad State and the Coorg State. మద్రాస్ రాష్ట్రం నుండి బెల్లారీ, దక్షిణ కానరా జిల్లాలు (కాసరాగడ్ తాలూక్ మినహాయించి) మరియు కోయంబత్తోర్ జిల్లాలోని కొల్లెగాల్ తాలూక్, బొంబాయి రాష్ట్రం నుండి బెల్గామ్, బిజాపూర్, ఉత్తర కానరా మరియు ధర్వాడ్ జిల్లాలు, హైదరాబాద్ రాష్ట్రం నుండి కన్నడ-పెద్దతనం కలిగిన బిదార్, రైచూర్ మరియు గుల్బర్గా జిల్లాలు మరియు కోర్గ్ రాష్ట్రం జోడించడం ద్వారా మైసూర్ రాష్ట్రం పునర్వ్యవస్థీకరించబడింది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 72 Tirumala Devi bore Krishnadevaraya three children: a daughter and two sons. తిరుమళ దేవికి కృష్ణదేవరాయకు ముగ్గురు పిల్లలుః ఒక కుమార్తె మరియు ఇద్దరు కుమారులు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 73 It has 27 bones, not including the sesamoid bone, the number of which varies among people, 14 of which are the phalanges (proximal, intermediate and distal) of the fingers and thumb. ఇది 27 ఎముకలను కలిగి ఉంది, వీటిలో సెసామోయిడ్ ఎముక కూడా లేదు, వీటి సంఖ్య వ్యక్తుల మధ్య మారుతూ ఉంటుంది, వీటిలో 14 వేళ్లు మరియు బొటనవేలు యొక్క ఫలాంగెస్ (ప్రక్క, మధ్య మరియు దూర) ఉన్నాయి. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 74 The train numbers are 12739 and 12740. రైలు సంఖ్యలు 12739 మరియు 12740. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 75 Bolivia has gained global attention for its 'Law of the Rights of Mother Earth', which accords nature the same rights as humans. ప్రకృతికి మానవులకు సమానమైన హక్కులు కల్పించే 'భూమి తల్లి హక్కుల చట్టం' ద్వారా బొలీవియా ప్రపంచ దృష్టిని ఆకర్షించింది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 76 Thanjavur is the headquarters of the Thanjavur District. తంజావూర్ తంజావూర్ జిల్లా ప్రధాన కార్యాలయం. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 77 "This supplanted an earlier view of the Linear Pottery Culture as living a ""peaceful, unfortified lifestyle""." "ఇది ""శాంతియుతమైన, బలమైన జీవనశైలి"" అని లినియర్ పోర్టరీ సంస్కృతి యొక్క మునుపటి అభిప్రాయాన్ని భర్తీ చేసింది." [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 78 The film was dubbed into Tamil as Raja Maharaja. ఈ సినిమాకు రాజా మహారాజా అని తమిళ భాషలో డబ్ చేశారు. [90,95,95] 93.3333333333333 [0.9174061205689792, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.2103682792763026 79 Gangavva's unique diction of Telangana's dialect made her popular among the Telugu people. తెలంగాణ భాషలో గంగవ్వా యొక్క ప్రత్యేకమైన వ్యాఖ్యానం ఆమెను తెలంగాణ ప్రజలలో ప్రసిద్ధి చేసింది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 80 Rebel in-fighting has become a major part of the conflict. తిరుగుబాటుదారుల పోరాటాలు సంఘర్షణలో ప్రధాన భాగంగా మారాయి. [90,95,95] 93.3333333333333 [0.9174061205689792, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.2103682792763026 81 The government is struggling to upgrade education and technical training, to privatise commercial and industrial enterprises, to improve health services, to diversify exports, to promote tourism, and to reduce the high population growth rate. విద్య, సాంకేతిక శిక్షణను మెరుగుపరచడానికి, వాణిజ్య, పారిశ్రామిక సంస్థలను ప్రైవేటీకరించడానికి, ఆరోగ్య సేవలను మెరుగుపరచడానికి, ఎగుమతులను విస్తరించడానికి, పర్యాటక రంగాన్ని ప్రోత్సహించడానికి, అధిక జనాభా వృద్ధి రేటును తగ్గించడానికి ప్రభుత్వం కష్టపడుతోంది. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 82 After eating, Libyans often drink black tea. భోజనం చేసిన తర్వాత లిబియన్లు తరచుగా నల్ల టీ తాగుతారు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 83 According to him, the kingdom of Kashmir did not have manpower or resources to carry out such extensive campaigns. కాశ్మీర్ రాజ్యంలో ఇంత విస్తృతమైన ప్రచారాలను నిర్వహించడానికి మానవశక్తి లేదా వనరులు లేవని ఆయన అన్నారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 84 There is a library and a public reading room in the village. గ్రామంలో ఒక గ్రంథాలయం మరియు పబ్లిక్ రీడింగ్ రూమ్ ఉంది. [95,95,87] 92.3333333333333 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 0.7352976941707622] 1.1381371910354512 85 They dominated the political affairs of Sri Lanka for over two centuries through repeated invasions and occupation. శ్రీ లంక రాజకీయాల్లో రెండు శతాబ్దాల పాటు వారు పదేపదే దాడులు చేసి, ఆక్రమణలో పాల్గొన్నారు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 86 Faced with the option of resigning or more bloodshed, Sánchez de Lozada offered his resignation in a letter to an emergency session of Congress. రాజీనామా లేదా మరింత రక్తపాతం చేసే ఎంపికను ఎదుర్కొన్న శాంచెస్ డి లోజాడా కాంగ్రెస్ అత్యవసర సమావేశానికి తన రాజీనామాను ఒక లేఖలో సమర్పించారు. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 87 HIV is spread primarily through multiple-partner heterosexual intercourse. HIV ప్రధానంగా బహుళ భాగస్వాముల మధ్య వేర్వేరు లింగ సంబంధాల ద్వారా వ్యాపిస్తుంది. [70,80,80] 76.6666666666667 [-0.6128793182449984, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] -0.07448095391339817 88 The first artistic director was Shara Talyan. మొదటి కళా దర్శకుడు షారా తాలియన్. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 89 Tilak was backed by rising public leaders like Bipin Chandra Pal and Lala Lajpat Rai, who held the same point of view. టిలక్కు బిపిన్ చంద్రపాల్, లాలా లజపత్ రాయ్ వంటి పెరుగుతున్న ప్రజా నాయకులు మద్దతు ఇచ్చారు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 90 Its coastline has a considerable length of 446 kilometres (277 miles). దీని తీరప్రాంతం 446 కిలోమీటర్ల (277 మైళ్ళు) పొడవు కలిగి ఉంది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 91 He continued to speak out on issues affecting Russia and the world. రష్యా, ప్రపంచం లోని సమస్యల పై ఆయన మాట్లాడటం కొనసాగించారు. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 92 The result is one of the various types of compact star. ఫలితంగా వివిధ రకాల కాంపాక్ట్ స్టార్లలో ఒకటి. [50,60,65] 58.3333333333333 [-2.143164757058976, -1.4223594779015436, -0.9126800230008723] -1.4927347526537973 93 Atal Bihari Vajpayee Medical University (ABVMU) is a state collegiate university in Lucknow, Uttar Pradesh (India). అటల్ బిహారీ వాజ్ పేయి మెడికల్ యూనివర్సిటీ (ABVMU) అనేది ఉత్తర ప్రదేశ్ (భారతదేశం) లోని లక్నోలో ఉన్న ఒక రాష్ట్ర కళాశాల విశ్వవిద్యాలయం. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 94 As a result of this, the project was separated from NRSC and a new organization was instituted to look after it. దీని ఫలితంగా ఈ ప్రాజెక్టును ఎన్ఆర్ఎస్సి నుండి వేరు చేసి, దానిపై శ్రద్ధ వహించే కొత్త సంస్థను ఏర్పాటు చేశారు. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 95 The Caribbean coastline is marked by several natural harbors. కరేబియన్ తీరప్రాంతం అనేక సహజ నౌకాశ్రయాలతో గుర్తించబడింది. [60,60,50] 56.6666666666667 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -2.036301193799714] -1.6122275697844148 96 The film features Sharwanand, Anupama Parameswaran, Prakash Raj and Jayasudha in key roles. ఈ చిత్రంలో షార్వనంద, అనుపమా పారామేశ్వరన్, ప్రకాష్ రాజ్, జయసుద్ధ కీలక పాత్రల్లో నటించారు. [100,100,100] 100.0 [1.6825488399759678, 1.7793500953152126, 1.7091027088630917] 1.7236672147180905 97 Awantipora railway station is situated in notified area of Awantipora in the Pulwama district. అవాంటిపోరా రైల్వే స్టేషన్ పుల్వామా జిల్లాలోని అవాంటిపోరా నోటిఫైడ్ ప్రాంతంలో ఉంది. [40,60,60] 53.3333333333333 [-2.9083074764659647, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.872629122544887 98 Bekkam Venugopal is an Indian film producer in Telugu cinema. బెక్కమ్ వెనుగోపాల్ తెలుగు సినిమా లో ఒక భారతీయ చిత్ర నిర్మాత. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 99 "Within the free software and the open-source software communities there is controversy over whether to refer to computer operating systems that use a combination of GNU software and Linux kernel as ""GNU/Linux"" or ""Linux"" systems." "ఉచిత సాఫ్ట్వేర్ మరియు ఓపెన్ సోర్స్ సాఫ్ట్వేర్ కమ్యూనిటీలలో, GNU సాఫ్ట్వేర్ మరియు Linux కోర్ల కలయికను ఉపయోగించే కంప్యూటర్ ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్లను ""GNU/Linux"" లేదా ""Linux"" వ్యవస్థలుగా సూచించాలా అనే దానిపై వివాదం ఉంది." [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 100 It can be easily reached by train (Broad gauge) or UPSRTC Bus services. ఈ ప్రాంతానికి రైలు (బ్రాడ్ గేజ్) లేదా యుపిఎస్ఆర్టిసి బస్ సేవల ద్వారా సులభంగా చేరుకోవచ్చు. [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 101 The hashemite crystals are not composed of pure barium chromate but instead contain some small sulfur content as well. హాష్మెమిట్ స్ఫటికాలు స్వచ్ఛమైన బారియం క్రోమాట్తో కూడినవి కావు, కానీ వాటిలో కొంత సల్ఫర్ కంటెంట్ కూడా ఉంటుంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 102 One of the wives of Krishna was a Kekaya princess. కృష్ణుడి భార్యలలో ఒకరు కెకయా యువరాణి. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 103 It can be approached directly from Berhampur. బెర్హాంపూర్ నుంచి నేరుగా చేరుకోవచ్చు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 104 "Nazi Party newspapers then published this fabricated ""news""." "నాజీ పార్టీ వార్తాపత్రికలు ఈ కల్పిత ""వార్త"" ను ప్రచురించాయి." [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 105 if one town was port, it must have had a Light House. ఒక పట్టణం పోర్ట్ ఉంటే, అది ఒక లైట్ హౌస్ కలిగి ఉండాలి. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 106 Mesopotamians believed that the world was a flat disc, surrounded by a huge, holed space, and above that, heaven. మెసొపొటమియన్లు ప్రపంచం ఒక ఫ్లాట్ డిస్క్ అని నమ్ముతారు, ఇది ఒక భారీ, రంధ్రం కలిగిన స్థలం మరియు దాని పైన, స్వర్గం చుట్టూ ఉంటుంది. [70,70,75] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] -0.4661368817702214 107 Mina Al-Ahmadi, the largest port in the country, handles most of Kuwait's oil exports. దేశంలో అతిపెద్ద నౌకాశ్రయం అయిన మినా అల్ అహ్మది కువైట్ యొక్క నూనె ఎగుమతులలో ఎక్కువ భాగం నిర్వహించింది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 108 It is hand operated or mechanized. ఇది చేతితో పనిచేస్తుంది లేదా యంత్రాంగం. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 109 There is daily bus service to Purnia, Saharsa, Supaul, Darbhanga & Patna. పూర్ణ్యా, సహార్సా, సుపౌల్, దర్భంగ & పట్నాకు రోజువారీ బస్ సర్వీస్ ఉంది. [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 110 He joined the TDP soon after. త్వరలోనే ఆయన టిడిపిలో చేరారు. [60,50,45] 51.6666666666667 [-1.3780220376519872, -2.2227868712057326, -2.4108415840659947] -2.003883497641238 111 The glory of the towns in north Karnataka waned with the decline of the Bahmani dynasty, although Barid Shahi and Adil Shahi Kings kept up its beauty during their chequered rule. ఉత్తర కర్ణాటకలోని పట్టణాల కీర్తి బహమనీ రాజవంశం క్షీణించినప్పుడు క్షీణించింది, అయితే బరిద్ షాహి మరియు అడిల్ షాహి రాజులు వారి చెక్ పాలనలో దాని అందాన్ని కొనసాగించారు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 112 Among the numerous flowers and shrubs are hibiscus, flame lily, snake lily, spider lily, leonotus, cassia, tree wisteria and dombeya. అనేక పువ్వులు మరియు పొదలలో హిబిస్కుస్, ఫ్లేమ్ లిలీ, పాము లిలీ, స్పైడర్ లిలీ, లియోనోట్, కాసియా, చెట్టు విస్టెరియా మరియు డోంబేయా ఉన్నాయి. [70,70,80] 73.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 0.2109411477979694] -0.34129008501479446 113 In the Jammu region, the forces besieged in Poonch broke out and temporarily linked up with the outside world again. జమ్మూ ప్రాంతంలో, పూంచ్ లో ముట్టడిపడ్డ దళాలు విరిగి, తాత్కాలికంగా బయటి ప్రపంచంతో తిరిగి అనుసంధానించబడ్డాయి. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 114 Tinsukia is well connected by airway, national highway and railway. టిన్సుకియాకు జాతీయ రహదారి, జాతీయ రహదారి, రైల్వేలు బాగా అనుసంధానించబడి ఉన్నాయి. [70,70,65] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.9126800230008723] -0.715830475281075 115 Right kills Kaasim's son Nazaar Bhai (G. V. Sudhakar Naidu), but unfortunately, Right's henchmen Balu (Ajay) also dies in the gang war. కుడివైపున కాసిం కుమారుడు నజార్ భాయ్ (జి. వి. సుధకర్ నాయిడు) మరణిస్తాడు, కానీ దురదృష్టవశాత్తు కుడివైపున ఉన్న బాలుడు (అజయ్) కూడా ముఠా యుద్ధంలో మరణిస్తాడు. [60,70,70] 66.6666666666667 [-1.3780220376519872, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.846031251661311 116 Its regional folk music is distinctive and varied. ఈ ప్రాంతం లోని జానపద సంగీతం విశిష్టమైనది మరియు వైవిధ్యమైనది. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 117 Menander in particular is described as a convert to Buddhism in the Milindapanha. ముఖ్యంగా మెనందర్ను బౌద్ధమతం వైపు తిరిగినట్లు మిలిండాపాన్హాలో వివరించారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 118 Mohali and Panchkula are two satellite cities of Chandigarh. మోహాలి, పంచకులా రెండు ఉపగ్రహ పట్టణాలు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 119 Bolivia has great linguistic diversity as a result of its multiculturalism. బాలివియా దాని బహుళ సాంస్కృతికత కారణంగా గొప్ప భాషా వైవిధ్యతను కలిగి ఉంది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 120 For example, the universal suffrage was, in practice, virtually meaningless, since the tsar did not have to approve any of the laws adopted by the Finnish parliament. ఉదాహరణకు, సార్ స్వీకరించిన చట్టాలను ఆమోదించాల్సిన అవసరం లేనందున సార్ సార్ స్వీకరించిన చట్టాలను ఆమోదించాల్సిన అవసరం లేనందున సార్ స్వీకరించిన సార్వత్రిక ఓటు హక్కు వాస్తవంగా అర్థరహితం. [20,20,20] 20.0 [-4.438592915279942, -4.624069051118299, -4.283543535397397] -4.448735167265213 121 She was the second child among eight siblings. ఎనిమిది సోదరులలో ఆమె రెండవ బిడ్డ. [70,70,75] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] -0.4661368817702214 122 Although German immigrants settled throughout the state, the largest concentration was in Milwaukee. జర్మన్ వలసదారులు రాష్ట్రవ్యాప్తంగా స్థిరపడ్డారు, కానీ మిల్వాకీలో ఎక్కువ మంది ఉన్నారు. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 123 "According to the Advocates, the quiz was designed primarily to be more accurate than the one-dimensional ""left–right"" or ""liberal–conservative"" political spectrum by providing a two-dimensional representation." "న్యాయవాదులు ప్రకారం, ఈ క్విజ్ ప్రధానంగా రెండు-అతిమితీయ ప్రాతినిధ్యంతో ఒక-అతిమితీయ ""ఎడమ కుడి"" లేదా ""లిబరల్ సంరక్షణా"" రాజకీయ స్పెక్ట్రం కంటే మరింత ఖచ్చితమైనదిగా రూపొందించబడింది." [65,65,60] 63.3333333333333 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -1.2872204132671528] -1.1016056241550316 124 For example, he conjectured that if A and B are integers with 0 ≤ B < A, there are infinitely many n for which p(An+B) is even and infinitely many n for which p(An+B) is odd. ఉదాహరణకు, A మరియు B 0 ≤ B < A తో పూర్ణాంకాలు అయితే, p + B) సమానంగా మరియు p + B) అసమానంగా ఉన్న అసంఖ్యాక సంఖ్యలో n లు ఉన్నాయని అతను ఊహించాడు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 125 Al-Andaluz was divided into different districts called Kura. అల్-ఆండలూజ్ను కురా అని పిలువబడే వివిధ జిల్లాలుగా విభజించారు. [70,70,65] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.9126800230008723] -0.715830475281075 126 Hussain was born into a Khumra Muslim family to descendants of sipahi Tahir Hussain married Shehnaz Khan and is the father of actors Aamir Khan and Faisal Khan. హుస్సేన్ ఒక ఖుమ్రా ముస్లిం కుటుంబంలో జన్మించాడు. తహీర్ హుస్సేన్ షెహనాజ్ ఖాన్తో వివాహం చేసుకున్నాడు. [50,70,75] 65.0 [-2.143164757058976, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] -0.9762320280415473 127 It can also be used as a reagent in the preparation of other chromyl compounds. ఇది ఇతర క్రోమిల్ సమ్మేళనాల తయారీలో ఒక ప్రతిచర్య పదార్థంగా కూడా ఉపయోగించవచ్చు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 128 Citrullus colocynthis, with many common names including colocynth, bitter apple, bitter cucumber, desert gourd,[citation needed] egusi, vine of Sodom, or wild gourd, is a desert viny plant native to the Mediterranean Basin and Asia, especially Turkey (especially in regions such as İzmir), and Nubia. సిట్రులస్ కోలసింథిస్, కోలసింథ్, బిచ్చగా ఉండే ఆపిల్, బిచ్చగా ఉండే కొబ్బరి, ఎడారి గుమ్మడికాయ, ఎగుసి, సోడాము ద్రాక్షావల్లి, లేదా అడవి గుమ్మడికాయ వంటి అనేక సాధారణ పేర్లతో, మధ్యధరా బేసిన్ మరియు ఆసియా, ముఖ్యంగా టర్కీ (ముఖ్యంగా ఇజ్మిర్ వంటి ప్రాంతాలలో) మరియు నుబియాలోని ఒక ఎడారి విని మొక్క. [70,60,60] 63.3333333333333 [-0.6128793182449984, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.1074864031378981 129 Rai Singh's successful military exploits, which involved winning half of Mewar kingdom for the Empire, won him accolades and rewards from the Mughal emperors. రాయ్ సింగ్ యొక్క విజయవంతమైన సైనిక ఘనతలలో భాగంగా, సామ్రాజ్యం కోసం మెవార్ రాజ్యంలో సగం గెలుచుకోవడం, అతనికి మొఘల్ చక్రవర్తుల నుండి ప్రశంసలు మరియు బహుమతులు లభించాయి. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 130 According to him, the southernmost kingdoms were not a part of the Mauryan empire, but probably acknowledged its suzerainty. అతని ప్రకారం, దక్షిణాన ఉన్న రాజ్యాలు మౌరియన్ సామ్రాజ్యం లో భాగం కావు, కానీ బహుశా దాని స్వర్ణభూమిని గుర్తించాయి. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 131 There are 5 Arunachal Pradesh Legislative Assembly constituencies located in this district: Bordumsa, Miao, Nampong, Changlang South and Changlang North. ఈ జిల్లాలో 5 అరుణాచల్ ప్రదేశ్ శాసనసభ నియోజకవర్గాలు ఉన్నాయిః బోర్డామ్సా, మియావో, నంపాంగ్, చాంగ్లాంగ్ దక్షిణ మరియు చాంగ్లాంగ్ ఉత్తర. [80,80,75] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] 0.05571982246683788 132 English and French are generally considered to be de facto national and common languages of Mauritius, as they are the languages of government administration, courts, and business. ఇంగ్లీష్ మరియు ఫ్రెంచ్ సాధారణంగా మౌరిషియస్ యొక్క వాస్తవ జాతీయ మరియు సాధారణ భాషలుగా పరిగణించబడతాయి, ఎందుకంటే అవి ప్రభుత్వ పరిపాలన, కోర్టులు మరియు వ్యాపార భాషలు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 133 About 25℅ of the Muslim population of Budgam district belong to Shia sect. బుడ్గామ్ జిల్లాలోని ముస్లిం జనాభాలో సుమారు 25 శాతం మంది షీయా మతం కు చెందినవారు. [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 134 Her debut in Telugu was with Chiranjeevi in the film Master. ఆమె తెలుగులో తొలిసారిగా చరింజీవితో మాస్టర్ చిత్రంలో నటించింది. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 135 She also performed at the ITC Sangeet Sammelan in India, the Spring Festival of Music (California), Sawai Gandharva Bhimsen Sangeet Mahotsav and Parampara Program (Los Angeles). ఆమె భారతదేశంలోని ఐటిసి సంజయ్ సమ్మెలన్, స్ప్రింగ్ ఫెస్టివల్ ఆఫ్ మ్యూజిక్ (కాలిఫోర్నియా), సావే గాంధర్వా భీమ్సేన్ సంజయ్ మహోత్సవ మరియు పారాంపారా ప్రోగ్రామ్ (లాస్ ఏంజిల్స్) లలో కూడా ప్రదర్శనలు ఇచ్చింది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 136 To the west, Greater India overlaps with Greater Persia in the Hindu Kush and Pamir Mountains. పశ్చిమాన, గ్రేటర్ ఇండియా హిందూ కుష్ మరియు పమిర్ పర్వతాలలో గ్రేటర్ పెర్షియాతో అతివ్యాప్తి చెందుతుంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 137 "Jordan, in his work Neanderthal, points out that without some interbreeding, certain features on some ""modern"" skulls of Eastern European Cro-Magnon heritage are hard to explain." "జోర్డాన్, తన పనిలో నెయాండర్థాల్, కొన్ని సంక్రాంతి లేకుండా, తూర్పు ఐరోపా క్రో-మాగ్నోన్ వారసత్వంలోని కొన్ని ""ఆధునిక"" శిలాజాలపై కొన్ని లక్షణాలు వివరించడం కష్టం అని సూచిస్తుంది." [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 138 When normality returned, the Chola ministers sent a state elephant to look for the prince. సాధారణ స్థితి తిరిగి వచ్చినప్పుడు, చాల మంత్రులు రాజకుమారుడిని వెతకడానికి ఒక రాష్ట్ర ఎలిఫాన్ను పంపారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 139 The southern part of the city currently known as Shengavit has been populated since at least 3200 BC, during the period of Kura–Araxes culture of the early Bronze Age. ప్రస్తుతం షెంగవిట్ అని పిలువబడే నగరం యొక్క దక్షిణ భాగం కనీసం 3200 BC నుండి, ప్రారంభ కాంస్య యుగం యొక్క కురాఅరాక్స్ సంస్కృతి కాలంలో జనాభా కలిగి ఉంది. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 140 His name is derived from the name of the goddess Vindhya. అతని పేరు వింధ్యా దేవత పేరు నుండి తీసుకోబడింది. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 141 However, Paswan consistently refused to support either Laloo Yadav, whom he accused of being extremely corrupt, or the right-wing National Democratic Alliance thereby creating a stalemate. అయితే, పాస్వాన్ చాలా అవినీతిపరుడని ఆరోపించిన లాలూ యాదవ్కు మద్దతు ఇవ్వడానికి లేదా కుడిపక్ష జాతీయ ప్రజాస్వామ్య కూటమికి మద్దతు ఇవ్వడానికి నిరంతరం నిరాకరించాడు. [60,70,70] 66.6666666666667 [-1.3780220376519872, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.846031251661311 142 Previously, the Shah's mother had ruled Urgench, but she fled when she learned her son had absconded to the Caspian Sea. ఇంతకుముందు, షా తల్లి ఉర్గెన్చ్ను పాలించింది, కానీ ఆమె కుమారుడు కాస్పియన్ సముద్రంలోకి పారిపోయినట్లు తెలుసుకున్నప్పుడు ఆమె పారిపోయింది. [80,80,75] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] 0.05571982246683788 143 "Trinkaus claims various fossils as hybrid individuals, including the ""child of Lagar Velho"", a skeleton found at Lagar Velho in Portugal." "పోర్చుగల్లో లగర్ వెల్హోలో కనుగొన్న స్కెల్టే ""లాగర్ వెల్హో యొక్క బిడ్డ"" సహా వివిధ శిలాజాలను హైబ్రిడ్ వ్యక్తులుగా ట్రింకాస్ పేర్కొన్నారు." [75,75,74] 74.6666666666667 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.23850732052156728] -0.2301778890027771 144 The UN WHO has warned of criminal scams involving perpetrators who misrepresent themselves as representatives of the WHO seeking personal information from victims via email or phone. ఈ నేరాలకు పాల్పడిన వారు తమను తాము WHO ప్రతినిధులుగా తప్పుగా పేర్కొంటూ ఇమెయిల్ లేదా ఫోన్ ద్వారా బాధితుల నుండి వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని కోరుతున్నారని ఐక్యరాజ్యసమితి WHO హెచ్చరించింది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 145 The district is the northernmost part of the Konkan lowlands of Maharashtra. ఈ జిల్లా మహారాష్ట్రలోని కొంకన్ లోయలలో ఉత్తర భాగం. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 146 The entire story revolves a forest where the protection of a tribe against a tiger and deadly gangsters by a forest officer Chaitanya (Akkineni Nagarjuna). ఈ కథ మొత్తం ఒక అడవి చుట్టూ తిరుగుతుంది, ఇక్కడ ఒక అడవి అధికారి చైతన్య (అక్కినేని నాగార్జునా) ఒక తెగను పులి మరియు ప్రాణాంతక ముఠా వ్యతిరేకంగా రక్షించారు. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 147 China has a close economic and military relationship with Russia, and the two states often vote in unison in the UN Security Council. చైనాకు రష్యాతో ఆర్థిక, సైనిక సంబంధాలు ఉన్నాయి. ఐక్యరాజ్యసమితి భద్రతా మండలిలో రెండు దేశాలు ఏకగ్రీవంగా ఓటు వేస్తాయి. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 148 Chilika is home to the only known population of Irrawaddy dolphins in India and one of only two lagoons in the world that are home to this species. చిలికా భారతదేశంలో తెలిసిన ఏకైక ఇరావాడి డాల్ఫిన్ల జనాభాకు నిలయం మరియు ఈ జాతికి నిలయం అయిన ప్రపంచంలో రెండు లాగాన్లలో ఒకటి. [70,70,91] 77.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 1.0349300063837867] -0.06662713215285539 149 A northern chain of the Vindhyas continues eastwards as Bhander Plateau and Kaimur Range, which runs north of the Son River. వింధ్యాస్ యొక్క ఉత్తర గొలుసు తూర్పు వైపున కొనసాగుతుంది, ఇది బండర్ పర్వతస్థానం మరియు కాయూర్ రేంజ్గా ఉంది, ఇది సన్ నదికి ఉత్తరాన నడుస్తుంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 150 Oceanographers usually measure underwater pressure in decibars (dbar) because pressure in the ocean increases by approximately one decibar per metre depth. సముద్ర శాస్త్రవేత్తలు సాధారణంగా నీటి అడుగున పీడనాన్ని డెసిబార్లలో (dbar) కొలుస్తారు, ఎందుకంటే సముద్రంలో పీడనం మీటర్ లోతుకు సుమారు ఒక డెసిబార్ పెరుగుతుంది. [90,90,60] 80.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, -1.2872204132671528] 0.20303613643761667 151 Jangareddygudem (JRG) is a town in West Godavari district of the Indian state of Andhra Pradesh. జంగరేడ్డిగుడెమ్ (JRG) అనేది భారత రాష్ట్రం ఆంధ్రప్రదేశ్ లోని పశ్చిమ గోదావరి జిల్లాలోని ఒక పట్టణం. [70,70,75] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] -0.4661368817702214 152 Pampore railway station is the railway station on the Jammu–Baramulla line in the Indian union territory of Jammu and Kashmir. పంపోర్ రైల్వే స్టేషన్ భారత కేంద్రపాలిత ప్రాంతమైన జమ్మూకశ్మీర్లోని జమ్మూ బారాముల్లా లైన్ లోని రైల్వే స్టేషన్. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 153 An estimated 5% of the population adheres to traditional indigenous religious beliefs. జనాభాలో సుమారు 5% మంది సాంప్రదాయ స్థానిక మత విశ్వాసాలకు కట్టుబడి ఉన్నారు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 154 The answers to the questions can be Agree, Maybe or Disagree. ప్రశ్నలకు సమాధానాలు అంగీకరిస్తున్నారు, బహుశా లేదా అంగీకరిస్తున్నారు. [50,60,60] 56.6666666666667 [-2.143164757058976, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.617581549409224 155 If the final state is lower in energy, the scattered photon will be shifted to a higher frequency, which is called an anti-Stokes shift, or upshift. చివరి స్థితి శక్తిలో తక్కువగా ఉంటే, చెల్లాచెదురుగా ఉన్న ఫోటోన్ అధిక పౌనఃపున్యానికి తరలించబడుతుంది, దీనిని యాంటీ స్టోక్స్ మార్పు, లేదా అప్స్షిఫ్ట్ అని పిలుస్తారు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 156 As Philip marched south, his opponents blocked him near Chaeronea, Boeotia. ఫిలిప్ దక్షిణాన తిరుగుతూ ఉండగా, అతని ప్రత్యర్థులు అతనిని బయోటియాలోని చారోనియా సమీపంలో అడ్డుకున్నారు. [100,100,95] 98.3333333333333 [1.6825488399759678, 1.7793500953152126, 1.3345623185968112] 1.5988204179626637 157 Jyotiprakash already has a son named Jai Atre from his previous marriage who is also in to film direction and screen-writing in Mumbai. జ్యోతిపకశ్కు మునుపటి వివాహం నుండి జై అత్రే అనే కుమారుడు ఉన్నాడు. అతను ముంబైలో సినిమా దర్శకత్వం మరియు స్క్రీన్ రైటింగ్లో కూడా ఉన్నాడు. [40,40,40] 40.0 [-2.9083074764659647, -3.0232142645099214, -2.785381974332275] -2.905634571769387 158 His other names include Sindhula and Sindhala. ఆయన ఇతర పేర్లు సింధులా, సింధాల. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 159 She had no wish to become a target of the Gestapo and fled to neutral Sweden. ఆమె జెస్టాపా లక్ష్యంగా మారాలని కోరుకునేది కాదు మరియు తటస్థ స్వీడన్కు పారిపోయింది. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 160 The pre-amalgamation City of Toronto covers the downtown core and also older neighbourhoods to the east, west, and north of it. టొరంటో నగరము యొక్క పూర్వ-సంయోగము కేంద్ర నగరాన్ని మరియు తూర్పు, పశ్చిమ మరియు ఉత్తరాన ఉన్న పాత పరిసరాలను కవర్ చేస్తుంది. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 161 Other possibilities are possible, such as a man having sex with two women who are having sex with each other. ఇతర అవకాశాలు కూడా ఉన్నాయి, ఉదాహరణకు ఒక వ్యక్తి ఇద్దరు స్త్రీలతో సెక్స్ చేయడం. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 162 All inter-city rail service is operated by Indian Railways. అన్ని ఇంటర్ సిటీ రైల్ సర్వీసులను ఇండియన్ రైల్వే నిర్వహిస్తుంది. [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 163 Don kills one of his men, Ramesh, when Ramesh decides to leave the business. డోన్ తన పురుషుల్లో ఒకరు రామేష్ను చంపాడు, రామేష్ వ్యాపారం విడిచిపెట్టాలని నిర్ణయించుకున్నాడు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 164 Kocherlakota's research in monetary economics, asset pricing, and public finance has appeared in Econometrica, Journal of Political Economy, Journal of Economic Theory, Journal of Monetary Economics, and Journal of Money, Credit and Banking. కోచెర్లాకోటా యొక్క ద్రవ్య ఆర్థిక శాస్త్రం, ఆస్తి ధరలు మరియు పబ్లిక్ ఫైనాన్స్ పరిశోధన ఎకానోమెట్రికా, జర్నల్ ఆఫ్ పాలీ ఎకనామిక్స్, జర్నల్ ఆఫ్ ఎకనామిక్ థియరీ, జర్నల్ ఆఫ్ మానిటరీ ఎకనామిక్స్ మరియు జర్నల్ ఆఫ్ మనీ, క్రెడిట్ అండ్ బ్యాంకింగ్లలో ప్రచురించబడింది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 165 This anecdotal report has not been confirmed. ఈ కథా నివేదికను ధృవీకరించలేదు. [70,70,75] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] -0.4661368817702214 166 Production of calcium carbide in China has been increasing. చైనాలో కాల్షియం కార్బైడ్ ఉత్పత్తి పెరుగుతూనే ఉంది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 167 Magnetic forces give information about the charge carriers in a material through the Hall effect. అయస్కాంత శక్తులు హాల్ ప్రభావం ద్వారా ఒక పదార్థంలో ఛార్జ్ వాహకాలు గురించి సమాచారాన్ని ఇస్తాయి. [70,70,78] 72.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 0.06112499169145717] -0.3912288037169653 168 Simhachalam raises the child. సింహచలమ్ పిల్లవాడిని పెంచుతాడు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 169 Artemis forgave him, foiling Eurystheus' plan to have her punish him. ఆర్టెమిస్ అతన్ని క్షమించి, అతన్ని శిక్షించేందుకు యూరిస్టేయస్ ప్రణాళికను విఫలమైంది. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 170 Purushottama overthrew Hamveera and tried to reconquer Rajamahendravaram and other places. పూరుషోత్తమా హమ్వీరాను పడగొట్టి రాజమహేంద్రవరం మరియు ఇతర ప్రదేశాలను తిరిగి స్వాధీనం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించారు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 171 The religious tolerance also spurred many theological movements such as the Calvinist Polish Brethren, a number of Protestant groups and atheists like Casimir Liszinski, one of the first atheist thinkers in Europe. మత సహనం కల్వినిస్ట్ పోలిష్ బ్రదర్స్, అనేక ప్రొటెస్టంట్ సమూహాలు మరియు యూరోప్లో మొట్టమొదటి నాస్తికుల ఆలోచనాపరులలో ఒకరు కాజిమిర్ లిస్సిన్స్కీ వంటి నాస్తికులు వంటి అనేక మంది మతపరమైన ఉద్యమాలను కూడా ప్రేరేపించింది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 172 All of Red Hat's official support and training, together with the Red Hat Certification Program, focuses on the Red Hat Enterprise Linux platform. రెడ్ హాట్ యొక్క అధికారిక మద్దతు మరియు శిక్షణ, రెడ్ హాట్ సర్టిఫికేషన్ ప్రోగ్రామ్తో పాటు, రెడ్ హాట్ ఎంటర్ప్రైజ్ లైనక్స్ ప్లాట్ఫామ్పై దృష్టి పెడుతుంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 173 ... North India's linguistic landscape leaves open only two possible explanations: either Indo-Aryan was native, or it was imported in an invasion. .. ఉత్తర భారతదేశ భాషా దృశ్యం రెండు కారణాలను మాత్రమే తెలియజేస్తుంది. ఇండో-ఆర్యన్ దేశస్థుడు లేదా దాడిలో దిగుమతి చేసుకున్నవాడు. [80,80,86] 82.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.6603896161175061] 0.33038277532877697 174 The songs are composed by Anup Rubens. పాటలను అను రూబెన్స్ రాశారు. [70,70,65] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.9126800230008723] -0.715830475281075 175 The flora of India is one of the richest in the world due to the wide range of climate, topology and habitat in the country. భారతదేశం లో వాతావరణం, భూగోళ శాస్త్రం, జీవనశైలి విస్తృత శ్రేణి కారణంగా భారతదేశం లోని వృక్షశాస్త్రం ప్రపంచంలో అత్యంత సంపన్నమైన వాటిలో ఒకటి. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 176 Bhutan had in the British period been considered a protectorate outside the international frontier of India. బ్రిటిష్ కాలంలో భూటాన్ భారతదేశం యొక్క అంతర్జాతీయ సరిహద్దు వెలుపల ఒక రక్షణ రాజ్యంగా పరిగణించబడింది. [85,85,72] 80.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, -0.3883234766280795] 0.2417400965321114 177 Shankaragana (r. c. 575-600) is the earliest ruler of the dynasty to be attested by his own inscriptions, which were issued from Ujjain and Nirgundipadraka. శంకర్గానా (క. శ. 575-600) తన సొంత శాసనాలతో ధృవీకరించబడిన రాజవంశం యొక్క మొట్టమొదటి పాలకుడు, ఇది ఉజ్జయ్ మరియు నిర్గుండిపద్రాక నుండి జారీ చేయబడింది. [50,70,74] 64.6666666666667 [-2.143164757058976, -0.6219320845973545, -0.23850732052156728] -1.0012013873926326 178 Two strangers meet each other while traveling from their native place to find a job in the city. ఇద్దరు అపరిచితులు తమ స్థానిక ప్రాంతం నుండి నగరంలో ఉద్యోగం కోసం ప్రయాణిస్తున్నప్పుడు కలుస్తారు. [60,60,65] 61.6666666666667 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -0.9126800230008723] -1.2376871795181343 179 His expertise includes symmetric multiprocessing (SMP) system structures, cache/memory hierarchies and system bus protocols. అతని నైపుణ్యాలలో సిమెట్రిక్ మల్టీ ప్రాసెసింగ్ (SMP) సిస్టమ్ నిర్మాణాలు, కాష్ / మెమరీ పదాతులు మరియు సిస్టమ్ బస్ ప్రోటోకాల్లు ఉన్నాయి. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 180 The highlands are bisected by the Great Rift Valley, with a fertile plateau lying to the east. ఈ పర్వత ప్రాంతం గ్రేట్ రిఫ్ట్ వ్యాలీ ద్వారా విభజించబడింది, తూర్పున ఒక సారవంతమైన పర్వతస్థానం ఉంది. [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 181 The most popular sports in Serbia are football, basketball, tennis, volleyball, water polo and handball. సెర్బియాలో అత్యంత ప్రాచుర్యం పొందిన క్రీడలు ఫుట్బాల్, బాస్కెట్బాల్, టెన్నిస్, వాలీబాల్, వాటర్ పోలో మరియు హ్యాండ్బాల్. [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 182 Ariyalur is served by town bus service, which provides connectivity within the town and the suburbs. అరియల్లూర్కు పట్టణం బస్సు సేవలు అందిస్తుంది, ఇది పట్టణం మరియు శివారు ప్రాంతాలలో కనెక్టివిటీని అందిస్తుంది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 183 All of her endearing personal qualities, however, were a sharp contrast to Shivaji's second wife, Soyarabai, who was an intriguing lady. అయితే, ఆమె మనోహరమైన వ్యక్తిగత లక్షణాలన్నీ శివాజీ రెండో భార్య సోయరాబాయితో తేడాగా ఉన్నాయి. [20,50,50] 40.0 [-4.438592915279942, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] -2.899226993428463 184 Dewas is connected to the state's political capital of Bhopal by the 4-lane expressway known as the Dewas–Bhopal Corridor. దేవస్ భోపాల్ కారిడార్ అని పిలువబడే 4 లేన్ల ఎక్స్ప్రెస్ వే ద్వారా దేవస్ రాష్ట్ర రాజకీయ రాజధాని భోపాల్కు అనుసంధానించబడింది. [80,80,75] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] 0.05571982246683788 185 From 1900 to 1909, Abraham worked at Göttingen as a privatdozent, an unpaid lecturing position. 1900 నుండి 1909 వరకు, అబ్రహం గోటింగెన్లో ప్రైవేట్ డోసెంట్గా పనిచేశాడు, ఇది ఒక చెల్లించని ఉపన్యాస స్థానం. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 186 The CCTV Headquarters serves as the headquarters for China Central Television (CCTV) that was formerly at the old China Central Television Building located at 11 Fuxin Road some 15 km (9.3 mi) to the west. సీసీటీవీ ప్రధాన కార్యాలయం చైనా సెంట్రల్ టెలివిజన్ (సిసిటివి) ప్రధాన కార్యాలయంగా పనిచేస్తుంది, ఇది గతంలో పశ్చిమానికి 15 కిలోమీటర్ల దూరంలో ఫుక్సిన్ రోడ్ 11 వద్ద ఉన్న పాత చైనా సెంట్రల్ టెలివిజన్ భవనంలో ఉంది. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 187 The nearest Rail head and airport are situated at Guwahati. సమీప రైల్వే హెడ్ మరియు విమానాశ్రయం గువాహాటిలో ఉన్నాయి. [90,80,80] 83.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.4356141923579277 188 At times, a cousin could be named an heir with closer family relatives present; a lawfully wedded wife could inherit the zamindari if the ruling zamindar named her as an heir. కొన్నిసార్లు, ఒక బంధువు దగ్గరి బంధువులతో కూడిన వారసుడిగా పేరు పెట్టవచ్చు; పాలకంలో ఉన్న జామిందర్ ఆమెను వారసుడిగా నియమించినట్లయితే చట్టబద్ధంగా వివాహం చేసుకున్న భార్య జామిందరిని వారసుడిగా పొందవచ్చు. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 189 Mysore city is the headquarters of the district. మైనసూర్ నగరం జిల్లా ప్రధాన కార్యాలయం. [100,100,100] 100.0 [1.6825488399759678, 1.7793500953152126, 1.7091027088630917] 1.7236672147180905 190 A world cup is a global sporting competition in which the participant entities – usually international teams or individuals representing their countries – compete for the title of world champion. ప్రపంచ కప్ అనేది ప్రపంచ క్రీడా పోటీ. ఇందులో పాల్గొనే సంస్థలు సాధారణంగా అంతర్జాతీయ జట్లు లేదా వారి దేశాలను ప్రతినిధులుగా చేసుకునే వ్యక్తులు ప్రపంచ ఛాంపియన్ టైటిల్ కోసం పోటీపడతారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 191 The climate of Rajouri is somewhat cooler than the other surrounding plains. రాజురి వాతావరణం ఇతర చుట్టుపక్కల మైదానాల కంటే కొంత చల్లగా ఉంటుంది. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 192 The country plans to progressively increase the number of airports especially in the south with possible locations in Sarandë, Gjirokastër and Vlorë. సారాండే, జిరోకాస్టర్, వ్లారాలోని విమానాశ్రయాల సంఖ్యను క్రమంగా పెంచాలని దేశం యోచిస్తోంది. [90,90,88] 89.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.8102057722240184] 0.902178198268007 193 Ramaraogudem is a village in West Godavari district of the Indian state of Andhra Pradesh. రామరాగూడమ్ అనేది భారత రాష్ట్రం ఆంధ్రప్రదేశ్ లోని పశ్చిమ గోదావరి జిల్లాలోని ఒక గ్రామం. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 194 "(A French proverb holds there is a different French cheese for every day of the year, and Charles de Gaulle once asked ""how can you govern a country in which there are 246 kinds of cheese?"")" "(ఫ్రెంచ్ సామెత ప్రకారం సంవత్సరంలో ప్రతి రోజు వేరే ఫ్రెంచ్ జున్ను ఉంటుంది, మరియు చార్లెస్ డి గోల్ ఒకసారి ఇలా అడిగాడు ""246 రకాల జున్నులు ఉన్న దేశాన్ని మీరు ఎలా పరిపాలించవచ్చు? """ [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 195 He was notable for his breakthrough work along with R. C. Bose and E. T. Parker in their disproof of the famous conjecture made by Leonhard Euler dated 1782 that there do not exist two mutually orthogonal latin squares of order 4n + 2 for any n. Shrikhande's specialty was combinatorics, and statistical designs. ఏ n కోసంనైనా 4n + 2 ఆర్డర్ యొక్క రెండు పరస్పరం ఆర్చోగోనల్ లాటిన్ స్క్వేర్లు లేవని 1782 నాటి లెయోన్హార్డ్ ఈల్లర్ చేసిన ప్రసిద్ధ ఊహాకోణం యొక్క నిరూపణలో ఆర్. సి. బోస్ మరియు ఇ. టి. పార్కర్తో కలిసి తన విప్లవాత్మక పనికి ప్రసిద్ధి చెందాడు. శ్రీఖండే యొక్క ప్రత్యేకత కలయిక శాస్త్రం మరియు గణాంక రూపకల్పన. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 196 The town of Asifabad is its district headquarters. ఆసిఫాబాద్ పట్టణం దాని జిల్లా ప్రధాన కార్యాలయం. [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 197 The first Hindi class was taken by Gandhi's son Devdas Gandhi. మొదటి హిందీ తరగతిని గాంధీ కుమారుడు దేవదాస్ గాంధీ తీసుకున్నారు. [95,95,96] 95.3333333333333 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.4094703966500672] 1.3628614251952194 198 Sunil Kashyap composed the film's music and P.G. సనీల్ కశ్యప్ ఈ సినిమాకు సంగీతం రాశారు. [70,80,90] 80.0 [-0.6128793182449984, 0.17849530870683447, 0.9600219283305306] 0.17521263959745556 199 Bahrain authorities further requested its citizens to not exploit religious gatherings to further political motives. మతపరమైన సమావేశాలను రాజకీయ ప్రయోజనాల కోసం ఉపయోగించవద్దని బహ్రెయిన్ అధికారులు తమ పౌరులను కోరారు. [70,70,90] 76.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 0.9600219283305306] -0.09159649150394078 200 The couple had two sons and a daughter. ఈ జంటకు ఇద్దరు కుమారులు మరియు ఒక కుమార్తె ఉన్నారు. [70,70,75] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] -0.4661368817702214 201 The city has a conventional school of boxing, with almost all of the members of the Indian Boxing Squad coming from its Sports Authority of India (SAI) hostel. ఈ నగరంలో ఒక సాంప్రదాయ బాక్సింగ్ పాఠశాల ఉంది, దాదాపు అన్ని ఇండియన్ బాక్సింగ్ స్క్వాడ్ సభ్యులు దాని స్పోర్ట్స్ అథారిటీ ఆఫ్ ఇండియా (SAI) హాస్టల్ నుండి వస్తారు. [80,80,85] 81.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] 0.3054134159776916 202 Yeltsin and Zyuganov went through to the second round, where the former was victorious. యెల్సిన్ మరియు జుగానోవ్ రెండో రౌండ్కు వెళ్లారు, అక్కడ మొదటిది విజయం సాధించింది. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 203 "The first hypothesis said that the name of Jamui derived from ""Jambhiya Gram"" or ""Jribhikgram"" village, which has the place of attaining ‘Omniscience’ (Kevala Jnana) of Vardhaman Mahavira and according to another hypothesis the name Jamui is originated from Jambuwani." "మొదటి పరికల్పన ప్రకారం జమ్మూయి పేరు ""జంబియా గ్రామ్"" లేదా ""జిర్విహికగ్రామ్"" గ్రామం నుండి ఉద్భవించింది, ఇది వర్ధమాన్ మహావీర యొక్క ఆమ్నిస్సైన్స్ (కెవాలా జ్ఞానం) ను సాధించే స్థలాన్ని కలిగి ఉంది మరియు మరొక పరికల్పన ప్రకారం జమ్మూయి పేరు జంబువానీ నుండి ఉద్భవించింది." [70,70,80] 73.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 0.2109411477979694] -0.34129008501479446 204 Religious classes are held in both schools and mosques, with instruction in Arabic language, the Qur'an and the hadith, and history of Islam. పాఠశాలలు మరియు మసీదులలో మతపరమైన తరగతులు జరుగుతాయి, అరబిక్ భాష, ఖురాన్ మరియు హదీసు, ఇస్లాం చరిత్రలో బోధన ఉంటుంది. [65,65,60] 63.3333333333333 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -1.2872204132671528] -1.1016056241550316 205 During the funeral of Jeetendra's sons, MLA tells Jaidev's story to Jitendra's youngest son, and tells that he has a dangerous past. జైదేవ్ కుమారుడి అంత్యక్రియల సందర్భంగా జైదేవ్కు చెందిన కథను జైదేంద్ర కుమారుడికి చెప్పి, అతని ప్రమాదకరమైన గతం ఉందని చెప్పారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 206 Jersey, the whole Channel Islands and the Cotentin peninsula (probably with the Avranchin) came formally under the control of the Duke of Brittany during the Viking invasions, because the king of the Franks was unable to defend them, however they remained in the archbishopric of Rouen. జెర్సీ, మొత్తం ఛానల్ దీవులు మరియు కోటెంటిన్ ద్వీపం (అవ్రాన్చిన్లతో బహుశా) వైకింగ్ దండయాత్రల సమయంలో బ్రిటనీ డ్యూక్ నియంత్రణలో అధికారికంగా వచ్చింది, ఎందుకంటే ఫ్రాంక్ల రాజు వాటిని కాపాడుకోలేకపోయాడు, అయినప్పటికీ వారు రుయెన్ యొక్క ఆర్చ్బిషప్లో ఉండిపోయారు. [75,75,90] 80.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, 0.9600219283305306] 0.16933186061458882 207 At a restaurant, two of his friends are drunk and get into a fight with a girl named Priya and her boyfriend, Surya. ఒక రెస్టారెంట్ లో, అతని ఇద్దరు స్నేహితులు మద్యం మత్తులో ఉన్నారు మరియు ప్రీయా అనే అమ్మాయి మరియు ఆమె ప్రియుడు, సూర్యాతో పోరాడారు. [70,70,65] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.9126800230008723] -0.715830475281075 208 The kidnapping resulted in the further deterioration of already strained relations between the Indian states of Tamil Nadu and Karnataka and created a tense situation in the two states. ఈ హత్య వల్ల ఇప్పటికే తమిళనాడు, కర్ణాటక రాష్ట్రాల మధ్య సంబంధాలు మరింత దిగజారాయి. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 209 Sithara was born as the eldest among three children to Parameshwaran Nair and Valsala Nair in Kilimanoor. సితారా కిలిమనోర్ లోని పరామేశ్వరన్ నాయిర్ మరియు వాల్సాలా నాయిర్ కు ముగ్గురు పిల్లలలో పెద్దగా జన్మించారు. [70,70,80] 73.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 0.2109411477979694] -0.34129008501479446 210 Benzoin /ˈbɛnzoʊ.ɪn/ or benjamin (corrupted pronunciation) is a balsamic resin obtained from the bark of several species of trees in the genus Styrax. బెంజోయిన్ /ˈbɛnzoʊ.ɪn/ లేదా బెంజమిన్ (అనువాదం పాడైన) అనేది స్టైరాక్స్ జాతి చెట్ల యొక్క అనేక జాతుల కాండం నుండి పొందిన బాల్సామిక్ రెసిన్. [60,70,45] 58.3333333333333 [-1.3780220376519872, -0.6219320845973545, -2.4108415840659947] -1.4702652354384453 211 Both of these are normally eaten raw in salads. ఈ రెండింటిని సాధారణంగా సలాడ్లలో ముడిగా తింటారు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 212 The place was later called Old-Dandeli. ఆ స్థలానికి తరువాత ఓల్డ్ డాండెలీ అని పేరు పెట్టారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 213 Truemessenger enables users to identify the sender of SMS messages. Truemessenger వినియోగదారులకు SMS సందేశాల పంపినవారిని గుర్తించడానికి వీలు కల్పిస్తుంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 214 The ferries transport vehicles as well as passengers. పడవలు వాహనాలు, ప్రయాణీకులను రవాణా చేస్తాయి. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 215 Seafood has traditionally been important to the cuisine of Jersey: mussels (called moules in the island), oysters, lobster and crabs – especially spider crabs – ormers and conger. జర్సీ వంటకానికి సముద్రపు పండ్లు సాంప్రదాయకంగా ముఖ్యమైనవిః మస్సెల్స్ (ద్వీపంలో మౌల్స్ అని పిలుస్తారు), ఓస్టెర్స్, లాస్ట్ మరియు క్రాబ్స్ ముఖ్యంగా స్పైడర్ క్రాబ్స్ ఓర్మెర్స్ మరియు కాంగెర్. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 216 The traditional walk around the praça (town square) to meet friends is practiced regularly in Cape Verde towns. సాంప్రదాయకంగా, కేప్ వర్డె పట్టణాల్లో స్నేహితులను కలవడానికి ప్లాసా (పట్టణ చతురస్రం) చుట్టూ నడవడం సాధారణం. [60,60,65] 61.6666666666667 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -0.9126800230008723] -1.2376871795181343 217 Examples are legion of the relics of a predecessor kingdom being used in the monuments of the successor kingdoms. ఉదాహరణలు ఒక పూర్వ రాజ్యపు శేషాలు ఉన్నాయి, ఇది వారసుల రాజ్యాల స్మారక చిహ్నాలలో ఉపయోగించబడుతుంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 218 There are many large downtown parks, which include Allan Gardens, Christie Pits, Grange Park, Little Norway Park, Moss Park, Queen's Park, Riverdale Park and Trinity Bellwoods Park. అనేక పెద్ద మధ్య నగర పార్కులు ఉన్నాయి, వీటిలో అలన్ గార్డెన్స్, క్రిస్టీ పిట్స్, గ్రాంజ్ పార్క్, లిటిల్ నార్వే పార్క్, మోస్ పార్క్, క్వీన్స్ పార్క్, రివర్డెల్ పార్క్ మరియు ట్రినిటీ బెల్వుడ్స్ పార్క్ ఉన్నాయి. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 219 Pesarlanka is a village in Guntur district of the Indian state of Andhra Pradesh. పెసారలంక భారతదేశం లోని ఆంధ్రప్రదేశ్ రాష్ట్రం లోని గుంటూర్ జిల్లాలోని ఒక గ్రామం. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 220 Robben was born in Bedum, a satellite town of Groningen, in the northeastern Netherlands. రోబెన్ నార్త్ ఈస్ట్ నెదర్లాండ్స్లోని గ్రోనింగెన్ అనే ఉపగ్రహ పట్టణం అయిన బెడమ్లో జన్మించాడు. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 221 Bulgaria was the world's second-largest wine exporter until 1989, but has since lost that position. 1989 వరకు బల్గేరియా ప్రపంచంలో రెండో అతిపెద్ద వైన్ ఎగుమతిదారుగా ఉండేది. [55,55,55] 55.0 [-1.7605933973554815, -1.822573174553638, -1.6617608035334335] -1.7483091251475178 222 Water is an extremely valuable resource in arid Central Asia and can lead to rather significant international disputes. ఎండిన మధ్య ఆసియాలో నీరు ఎంతో విలువైన వనరు. [10,20,20] 16.6666666666667 [-5.203735634686931, -4.624069051118299, -4.283543535397397] -4.703782740400876 223 The chain has been used for several centuries in England and in some other countries influenced by English practice. ఇంగ్లాండ్లో మరియు కొన్ని ఇతర దేశాలలో ఇంగ్లీష్ అభ్యాసం ప్రభావితం చేసిన అనేక శతాబ్దాలుగా గొలుసు ఉపయోగించబడింది. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 224 It is one of the oldest medical colleges in India. ఇది భారతదేశంలో పురాతన వైద్య కళాశాలలలో ఒకటి. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 225 "For example, Peter Bradshaw of The Guardian gave the film three out of five stars, stating that ""despite the extravagant drama and some demonstrations of the savagery meted out to India's street children, this is a cheerfully undemanding and unreflective film with a vision of India that, if not touristy exactly, is certainly an outsider's view; it depends for its full enjoyment on not being taken too seriously.""" "ఉదాహరణకు, ది గార్డియన్ లోని పీటర్ బ్రాడ్షా ఈ సినిమాకు ఐదు నక్షత్రాల మధ్య మూడు నక్షత్రాలు ఇచ్చాడు. ""భారతదేశంలోని వీధి పిల్లలకు జరిగిన విపరీతమైన నాటకం మరియు కొన్ని క్రూరమైన ప్రదర్శనల ఉన్నప్పటికీ, ఇది భారతదేశం గురించి ఒక విజువల్ గా విజువల్ గా లేని మరియు ప్రతిబింబించని చిత్రం. ఇది ఖచ్చితంగా పర్యాటక రంగం కాకపోయినా, ఇది ఖచ్చితంగా బయటివారి దృష్టికోణం; ఇది చాలా తీవ్రంగా తీసుకోబడకుండా దాని పూర్తి ఆనందాన్ని బట్టి ఉంటుంది"" అని పేర్కొన్నాడు." [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 226 Key service industries include information technology, telecommunications, hotels, banking, media, and tourism. సమాచార సాంకేతిక పరిజ్ఞానం, టెలికమ్యూనికేషన్స్, హోటళ్ళు, బ్యాంకింగ్, మీడియా, పర్యాటక రంగాలు కీలక సేవల పరిశ్రమలు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 227 Ravana then heads south on a donkey and falls in a pit of dung. అప్పుడు రావనా ఒక గాడిద మీద దక్షిణానికి వెళ్లి, ఒక పిండి గూడులో పడిపోయింది. [85,85,88] 86.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.8102057722240184] 0.6412498461494773 228 Mughal interest in the Deccan also rose at this time. ఈ సమయంలో మొఘల్ లు కూడా డెక్కన్ పట్ల ఆసక్తి చూపారు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 229 The city of Noida was the location of the new district's headquarters. నూతన జిల్లా ప్రధాన కార్యాలయం నోయిడా నగరంలో ఉంది. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 230 Kingsford was the Chief Magistrate of the Presidency court of Alipore, and had overseen the trials of Bhupendranath Dutta and other editors of Jugantar, sentencing them to rigorous imprisonment. కింగ్స్ఫోర్డ్ అలిపోర్ అధ్యక్ష న్యాయస్థానంలో ప్రధాన న్యాయమూర్తిగా పనిచేశారు. భుపెంద్రానాథ్ దత్తా మరియు జుగాంతర్ యొక్క ఇతర సంపాదకులకు విచారణ నిర్వహించారు. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 231 The district has 3 sub divisions Kokrajhar, Gossaigaon and Basugaon. జిల్లాలో కోకరాజార్, గోస్సాగాన్, బాసుగాన్ అనే మూడు ఉప విభాగాలు ఉన్నాయి. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 232 The majority of the fortress was built from raw bricks. ఈ కోటలో ఎక్కువ భాగం ముడి ఇటుకలతో నిర్మించబడింది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 233 Agriculture is the most important economic sector of Somalia. సోమాలియాలో వ్యవసాయం అతి ముఖ్యమైన ఆర్థిక రంగం. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 234 They blockaded the transport of food on the Kyiv River. కియెవ్ నదిలో ఆహార రవాణాను వారు అడ్డుకున్నారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 235 Historical evidence suggests that Madanavarman was succeeded by Paramardi. మదనావర్మాన్ కు పరామృది వారసుడు అని చారిత్రక ఆధారాలు సూచిస్తున్నాయి. [50,50,50] 50.0 [-2.143164757058976, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] -2.134084274021474 236 The climate has extremes. వాతావరణం తీవ్రమైనది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 237 Proteins that act as catalysts in biochemical reactions are called enzymes. జీవరసాయన ప్రతిచర్యలలో ఉత్ప్రేరకంగా పనిచేసే ప్రోటీన్లను ఎంజైములు అంటారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 238 It is almost always used together with other antibiotics with two notable exceptions when given as a second-line treatment for latent TB and to prevent Haemophilus influenzae type b and meningococcal disease in people who have been exposed to those bacteria. ఇది దాదాపు ఎల్లప్పుడూ ఇతర యాంటీబయాటిక్స్తో పాటుగా ఉపయోగించబడుతుంది, రెండు ముఖ్యమైన మినహాయింపులు లెట్న్టివ్ టిబికి రెండవ- లైన్ చికిత్సగా మరియు ఆ బాక్టీరియాకు గురైన వ్యక్తులలో హేమోఫిలస్ ఇన్ఫ్లుఎంజా టైప్ బి మరియు మెనింగోకోక్ వ్యాధిని నివారించడానికి ఇవ్వబడుతుంది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 239 Safety measures are activities and precautions taken to improve safety, i.e. భద్రతా చర్యలు అంటే భద్రతను మెరుగుపరచడానికి తీసుకున్న చర్యలు మరియు జాగ్రత్తలు, అనగా [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 240 Also proposed as Homo sapiens heidelbergensis or Homo sapiens paleohungaricus. హోమో సాపియన్స్ హైడెల్బెర్గెనిస్ లేదా హోమో సాపియన్స్ పాలియోహంగరికస్ అని కూడా ప్రతిపాదించబడింది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 241 The tales vary widely: they include historical tales, love stories, tragedies, comedies, poems, burlesques, and various forms of erotica. కథలు విస్తృతంగా మారుతూ ఉంటాయిః వాటిలో చారిత్రక కథలు, ప్రేమ కథలు, విషాదాలు, హాస్యాలు, కవితలు, బర్లెస్క్లు మరియు వివిధ రకాల శృంగారాలు ఉన్నాయి. [70,70,60] 66.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -1.2872204132671528] -0.8406772720365018 242 The population has never returned to this level since. అప్పటి నుంచి జనాభా ఈ స్థాయికి తిరిగి రాలేదు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 243 Pliny's Natural History (77 CE) devotes a chapter (XI, 97) to describing the diversity of cheeses enjoyed by Romans of the early Empire. ప్లీనీ యొక్క సహజ చరిత్ర (77 CE) ప్రారంభ సామ్రాజ్యం యొక్క రోమన్లు ఆనందించే జున్నుల వైవిధ్యం గురించి వివరించడానికి ఒక అధ్యాయాన్ని (XI, 97) అంకితం చేస్తుంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 244 KMnO4 is used in qualitative organic analysis to test for the presence of unsaturation. KMnO4 ను అసంతుర్బత ఉనికిని పరీక్షించడానికి నాణ్యమైన సేంద్రీయ విశ్లేషణలో ఉపయోగిస్తారు. [70,70,75] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] -0.4661368817702214 245 A chief (purohita) or priest and a (senani) or commander of the army who would assist the king. ఒక నాయకుడు (పురోహితా) లేదా యాజకుడు మరియు రాజుకు సహాయపడే (సెనాని) లేదా సైనిక కమాండర్. [50,50,50] 50.0 [-2.143164757058976, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] -2.134084274021474 246 District Ramban shares its boundary with Reasi, Udhampur, Doda, Anantnag and Kulgam. జిల్లా రాంబన్ రియాసి, ఉద్ధంపూర్, డోడా, అనంతనాగ్, కుల్గామ్లతో సరిహద్దులను పంచుకుంటుంది. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 247 The chemical properties of nobelium are not completely known: they are mostly only known in aqueous solution. నోబెల్షియం యొక్క రసాయన లక్షణాలు పూర్తిగా తెలియదుః అవి ఎక్కువగా నీటిలో మాత్రమే తెలుసు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 248 "The three ""Non-Muslim"" minority groups recognised in the Treaty of Lausanne were Armenians, Greeks and Jews." "లాసాన్ ఒప్పందంలో గుర్తించిన ముగ్గురు ""అనొస్త్రీయ"" మైనారిటీ సమూహాలు అర్మేనియన్లు, గ్రీకులు మరియు యూదులు." [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 249 Although no Indian troops took part in the war, India did send a Medical Corps of 346 army doctors to help the UN side. యుద్ధంలో భారతీయ సైన్యం పాల్గొనకపోయినా, ఐక్యరాజ్యసమితి వైపు సహాయం చేయడానికి 346 సైనిక వైద్యులతో కూడిన వైద్య దళాన్ని భారతదేశం పంపింది. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 250 Members of Scheduled castes and scheduled tribes constitute 15.1% of the population. షెడ్యూల్ కులాలు, షెడ్యూల్ తెగలు జనాభాలో 15.1% మందిని కలిగి ఉన్నాయి. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 251 On the tracks, he sees the dead body of a youth called Kishore and takes away his mobile phone. రైలు మార్గంలో కిషోర్ అనే యువకుడి మృతదేహాన్ని చూసి మొబైల్ ఫోన్ను తీసుకున్నాడు. [65,65,56] 62.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -1.5868527254801772] -1.201483061559373 252 In the history of Karnataka, this era serves as a broad based historical starting point in the study of the development of region as an enduring geo-political entity and Kannada as an important regional language. కర్ణాటక చరిత్రలో, ఈ యుగం ప్రాంతం యొక్క అభివృద్ధిని శాశ్వత భౌగోళిక-రాజకీయ సంస్థగా మరియు ముఖ్యమైన ప్రాంతీయ భాషగా కన్నడను అధ్యయనం చేయడానికి విస్తృత-ఆధారిత చారిత్రక ప్రారంభ స్థలంగా పనిచేస్తుంది. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 253 Next in proportion are the Kono, who live primarily in Kono District in Eastern Sierra Leone. తూర్పు సియెర్రా లియోన్లోని కానో జిల్లాలో నివసిస్తున్న కానోలు తరువాతి స్థానంలో ఉన్నారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 254 With the approval of the Franks, the Anglo-Saxon missionary Willibrord converted the Frisian people to Christianity. ఫ్రాంక్ల ఆమోదంతో, ఆంగ్లో-సాక్సన్ మిషనరీ విలిబ్రార్డ్ ఫ్రిజ్ ప్రజలను క్రైస్తవ మతంలోకి మార్చాడు. [75,75,72] 74.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.3883234766280795] -0.28011660770494784 255 It was also announced that the major part of filming would be done in Hyderabad and Bangkok. హైదరాబాద్, బ్యాంకాక్ లలో ఎక్కువ భాగం చిత్రీకరణ జరుగుతుందని కూడా ప్రకటించారు. [80,80,70] 76.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.5381396327345918] -0.06912697428858898 256 He was the first member of the royal family to suggest fact-finding visits to the rural villages. రాజ కుటుంబంలో మొదటి వ్యక్తిగా గ్రామీణ గ్రామాలకు వాస్తవాలను తెలుసుకోవడానికి ఆయనను సందర్శించాలని సూచించారు. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 257 Nava Telangana Telugu is published daily. నవ తెలంగాణ తెలంగాణ దినపత్రికను ప్రచురిస్తుంది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 258 "Sturgis' Dictionary included that ""[building] differs from architecture in excluding all idea of artistic treatment; and it differs from construction in the idea of excluding scientific or highly skilful treatment.""" "స్టర్గిస్ యొక్క వ్యాఖ్యానం ""అర్కిటెక్చర్ నుండి భవనం భిన్నంగా ఉంటుంది, ఎందుకంటే ఇది కళాత్మక చికిత్స యొక్క అన్ని ఆలోచనలను మినహాయించగలదు; మరియు ఇది శాస్త్రీయ లేదా అత్యంత నైపుణ్యం కలిగిన చికిత్సను మినహాయించే ఆలోచనలో నిర్మాణం నుండి భిన్నంగా ఉంటుంది""." [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 259 Creation myths in many religions involve the creation of Earth by a supernatural deity or deities. సృష్టి పురాణాలలో భూమిని ఒక అతీంద్రియ దేవత లేదా దేవతలచే సృష్టించబడినట్లు అనేక మతాలలో ఉన్నాయి. [50,65,65] 60.0 [-2.143164757058976, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -1.3593301871030992 260 The extraocular muscles control the position of the eyes. కంటి వెలుపల కండరాలు కంటి స్థానం నియంత్రించడానికి. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 261 In photography and image processing, color balance is the global adjustment of the intensities of the colors (typically red, green, and blue primary colors). ఫోటోగ్రఫీ మరియు చిత్ర ప్రాసెసింగ్లో, రంగు సమతుల్యత అనేది రంగుల యొక్క తీవ్రత యొక్క ప్రపంచ సర్దుబాటు (సాధారణంగా ఎరుపు, ఆకుపచ్చ మరియు నీలం ప్రాధమిక రంగులు). [50,60,60] 56.6666666666667 [-2.143164757058976, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.617581549409224 262 The city lies on several hills, including Capitol Hill, First Hill, West Seattle, Beacon Hill, Magnolia, Denny Hill, and Queen Anne. కాపిటల్ హిల్, ఫస్ట్ హిల్, వెస్ట్ సీటెల్, బీకాన్ హిల్, మాగ్నోలియా, డెన్నీ హిల్, మరియు క్వీన్ అన్నెలతో సహా ఈ నగరం అనేక కొండలపై ఉంది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 263 The city had one of the oldest buildings of Himachal Pradesh. హిమాచల్ ప్రదేశ్ లోని పురాతన భవనాలలో ఈ నగరంలో ఒకటి ఉంది. [35,50,50] 45.0 [-3.290878836169459, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] -2.5166556337249686 264 The present Gulbarga/Gulbarga district came partly under Bidar and partly under Bijapur. ప్రస్తుతం గల్బర్గా/గుల్బర్గా జిల్లా కొంతవరకు బిదార్, కొంతవరకు బిజాపూర్ పరిధిలోకి వచ్చింది. [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 265 Lyrics were written by U. Viswaswara Rao. ఈ పాటల శ్లోకాలను యు. విశ్వస్వారా రావు రాశారు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 266 The Chamundeshwari Temple is a Hindu temple located on the top of Chamundi Hills about 13 km from the palace city of Mysuru in the state of Karnataka in India. చముందేశ్వరి ఆలయం భారతదేశంలోని కర్ణాటక రాష్ట్రంలోని మೈಸూరు రాజభవన నగరం నుండి 13 కిలోమీటర్ల దూరంలో చముందీ కొండల శిఖరంలో ఉన్న ఒక హిందూ దేవాలయం. [65,65,65] 65.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -0.9767588273996046 267 It is near to Lakdi Ka Pul MMTS, Ravindra Bharati, HP Petrol pump, Telephone Bhavan, Collector's Office, CID Office and Global Hospitals. లక్ది కా పుల్ ఎంఎంటిఎస్, రవీంద్ర భారతి, హెచ్పి పెట్రోల్ పంప్, టెలిఫోన్ భవన్, కలెక్టర్ కార్యాలయం, సిఐడి కార్యాలయం, గ్లోబల్ హాస్పిటల్స్ సమీపంలో ఇది ఉంది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 268 The tradition arose out of early bardic oral historians. ఈ సంప్రదాయం ప్రారంభ బార్డిక్ నోటి చరిత్రకారుల నుండి ఉద్భవించింది. [40,40,40] 40.0 [-2.9083074764659647, -3.0232142645099214, -2.785381974332275] -2.905634571769387 269 and treasury of the city of Mardi (Madurai) had 1,200 crores of gold not counting the accumulation of precious stones such as pearls, rubies, turquoises, and emeralds.'. మరుది నగరం యొక్క నిధిలో 1200 కోట్ల బంగారు విలువలు ఉన్నాయి. [10,10,10] 10.0 [-5.203735634686931, -5.424496444422489, -5.032624315929959] -5.220285465013126 270 Narayan's book The Guide was adapted into the Hindi film Guide, directed by Vijay Anand. నారాయణ పుస్తకం ది గైడ్ను విజయ్ ఆనంద్ దర్శకత్వం వహించిన హిందీ సినిమా గైడ్ లోకి అనువదించారు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 271 He was awarded honorary degrees from Shiv Nadar University, University of Waterloo, Canada, Robert Gordon University in Scotland, IIT Bombay, IIT Kanpur, Jadavpur University, Queen's University and University of Roorkee. ఆయన శివ నాదర్ విశ్వవిద్యాలయం, కెనడాలోని వాటర్లూ విశ్వవిద్యాలయం, స్కాట్లాండ్లోని రాబర్ట్ గోర్డాన్ విశ్వవిద్యాలయం, ఐఐటి బొంబాయి, ఐఐటి కాన్పూర్, జాదవ్పూర్ విశ్వవిద్యాలయం, క్వీన్స్ విశ్వవిద్యాలయం మరియు రూర్కీ విశ్వవిద్యాలయం నుండి గౌరవ డిగ్రీలు పొందారు. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 272 The building was then re-established as a mosque. ఆ తరువాత భవనం మసీదుగా పునర్నిర్మించబడింది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 273 Initially the different ethnic groups lived together in relative peace. మొదటిసారిగా, వివిధ జాతులవారు సాపేక్ష శాంతితో కలిసి జీవించారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 274 In the spoons cuddling position, one partner lies on one side with knees bent while the other partner lies with his or her front pressed against their back. కత్తిరింపు స్థానంలో, ఒక భాగస్వామి ఒక వైపు మోకాలు వంచి, మరొక భాగస్వామి తన ముందు లేదా వెనుకకు నొక్కి పడుకుంటాడు. [50,50,50] 50.0 [-2.143164757058976, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] -2.134084274021474 275 Do they get married? వారు వివాహం చేసుకుంటారు? [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 276 "Gonzalez has recorded original material as well as a remix of the song ""El Perdón"" by Enrique Iglesias and Nicky Jam." "గోన్జాలెజ్ అసలు పదార్థాన్ని అలాగే ఎన్రికే ఇగ్లెసియాస్ మరియు నిక్కీ జామ్ యొక్క ""ఎల్ పెర్డోన్"" పాట యొక్క రీమిక్స్ను రికార్డ్ చేశారు." [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 277 It also mentions about his two other consorts, Māgandiyā, daughter of a Kuru Brahmin and Sāmāvatī, the adopted daughter of the treasurer Ghosaka. ఇది అతని ఇతర ఇద్దరు భార్యల గురించి కూడా ప్రస్తావించింది, కురు బ్రాహ్మణుడి కుమార్తె మాగాండియా మరియు ఖజానాదారు గోసాకా యొక్క దత్తత తీసుకున్న కుమార్తె సామావతి. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 278 It is the first of Varma's Gangster trilogy about organised crime in India. ఇది భారతదేశంలో వ్యవస్థీకృత నేరంపై వర్మ రాసిన గాంగ్స్టర్ త్రిషలో మొదటిది. [65,65,65] 65.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -0.9767588273996046 279 In Sikkim, the Governor has been given special responsibility for peace and social and economic advancement of different sections of population. సిక్కిం లో శాంతి, సామాజిక, ఆర్థిక పురోగతి కోసం గవర్నర్ కు ప్రత్యేక బాధ్యత అప్పగించారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 280 Facing an imminent defeat, Paramardi and his nobles sought a truce on the advice of his chief queen Malhan Devi. రాబోయే ఓటమిని ఎదుర్కొంటున్న పారామార్డి మరియు అతని కులీనులు తన ప్రధాన రాణి మల్హాన్ దేవి సలహా మేరకు కాల్పుల విరమణకు ప్రయత్నించారు. [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 281 The country was divided into Uttara-Panchala and Dakshina-Panchala. దేశాన్ని ఉత్తరా-పంచలా, దక్షినా-పంచలాగా విభజించారు. [70,70,65] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.9126800230008723] -0.715830475281075 282 The Amara Raja Group is known for its automotive battery brand Amaron, the second largest selling automotive battery brand in India after Exide Industries. అమరా రాజా గ్రూప్ తన ఆటోమోటివ్ బ్యాటరీ బ్రాండ్ అమరాన్ కోసం ప్రసిద్ది చెందింది, ఇది ఎక్సైడ్ ఇండస్ట్రీస్ తర్వాత భారతదేశంలో రెండవ అతిపెద్ద అమ్మకపు ఆటోమోటివ్ బ్యాటరీ బ్రాండ్. [90,90,80] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.2109411477979694] 0.7024233234593241 283 "Etymologically speaking, Swahili has two ""fifth"" days." "శ్వాహిలీ భాషలో రెండు ""ఐదవ"" రోజులు ఉన్నాయి." [50,60,60] 56.6666666666667 [-2.143164757058976, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.617581549409224 284 However, there are some global commercials and sponsorships which air throughout the network. అయితే, నెట్వర్క్ అంతటా ప్రసారం చేయబడిన కొన్ని ప్రపంచవ్యాప్త ప్రకటనలు మరియు స్పాన్సర్షిప్లు ఉన్నాయి. [100,100,100] 100.0 [1.6825488399759678, 1.7793500953152126, 1.7091027088630917] 1.7236672147180905 285 Responsibility for the timing of the second bombing was delegated to Tibbets. రెండో బాంబు దాడి యొక్క సమయానికి బాధ్యత టిబ్బెట్స్ కు అప్పగించబడింది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 286 Rattaraja was the last ruler of this dynasty. రాత్తరాజు ఈ రాజవంశం యొక్క చివరి పాలకుడు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 287 The Khonds have risen up against authority on numerous occasions. ఖోండ్లు అధికారానికి వ్యతిరేకంగా అనేక సందర్భాల్లో తిరుగుబాటు చేశారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 288 Malik Nasir had decided that upon seizing Asirgad, he would make it his own capital. ఆసిర్గడ్ను స్వాధీనం చేసుకున్న తరువాత, దానిని తన రాజధానిగా మార్చాలని మాలిక్ నాసిర్ నిర్ణయించుకున్నాడు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 289 The Greater Warangal Municipal Corporation (abbreviated: GWMC) is the civic body of Warangal. గ్రేటర్ వారంగల్ మునిసిపల్ కార్పొరేషన్ (క్రిందః GWMC) అనేది వారంగల్ యొక్క పౌర సంస్థ. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 290 An area called Kimtee colony got its name from the vineyards called Keemthi Gardens. కిమ్టీ కాలనీ అని పిలువబడే ఒక ప్రాంతానికి కిమ్టీ గార్డెన్ అని పిలువబడే ద్రాక్షతోటల నుండి పేరు వచ్చింది. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 291 For example, sodium (Na), a metal, loses one electron to become an Na+ cation while chlorine (Cl), a non-metal, gains this electron to become Cl−. ఉదాహరణకు, ఒక మెటల్ అయిన సోడియం (నా), ఒక ఎలక్ట్రాన్ను కోల్పోతుంది, ఇది Na + కేషన్గా మారుతుంది, అయితే క్లోరిన్ (Cl), ఒక కాని-మెటల్, ఈ ఎలక్ట్రాన్ను Cl− గా మారుస్తుంది. [45,45,45] 45.0 [-2.52573611676247, -2.623000567857827, -2.4108415840659947] -2.519859422895431 292 The name of the dynasty was associated with the title of the ruler, who was known informally as Holkar Maharaja. రాజవంశం పేరును హాల్కర్ మహారాజాగా అనధికారికంగా తెలిసిన పాలకుడి శీర్షికతో సంబంధం కలిగి ఉంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 293 It is considered among the world's worst industrial disasters. ప్రపంచంలోని అతిపెద్ద పారిశ్రామిక విపత్తులలో ఇది ఒకటిగా పరిగణించబడుతుంది. [80,80,85] 81.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] 0.3054134159776916 294 Sakshi newspaper is published in 23 multi-colored editions (one edition per district) by Jagati Publication, of which Y. S. Bharathi Reddy (Mr.Y. సాక్షి వార్తాపత్రిక జగతి ప్రచురణ ద్వారా 23 బహుళ రంగు ఎడిషన్లలో (ఒక జిల్లాకు) ప్రచురించబడుతుంది, వీటిలో వై. ఎస్. భారతీ రెడ్డి (మిస్టర్ వై. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 295 Sodium hydroxide is frequently used in the process of decomposing roadkill dumped in landfills by animal disposal contractors. జంతువుల పారవేయడం కోసం పనులు చేసే సంస్థలు వ్యర్థాల కోసం పాలుపంచుకునే ప్లాస్టిక్లను కూల్చివేసే ప్రక్రియలో సోడియం హైడ్రాక్సైడ్ను తరచుగా ఉపయోగిస్తారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 296 As a result, these districts have not yet begun to function as governmental entities. ఫలితంగా, ఈ జిల్లాలు ఇంకా ప్రభుత్వ సంస్థలుగా పనిచేయడం ప్రారంభించలేదు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 297 It is one among 14 constituencies in the Anantapur district. అనంతపుర జిల్లాలోని 14 నియోజకవర్గాల్లో ఇది ఒకటి. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 298 In South Asia it is believed that the lands of Kalahandi district and Koraput district were the ancient places where people started cultivation of paddy. దక్షిణాసియాలో, కాలహాండి జిల్లా, కోరపూత్ జిల్లా భూములు పురాతన ప్రదేశాలలో ప్రజలు ధాన్యాన్ని సాగు చేయడం ప్రారంభించినట్లు నమ్ముతారు. [80,80,75] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] 0.05571982246683788 299 The location at the mouth of the Hudson River, which feeds into a naturally sheltered harbor and then into the Atlantic Ocean, has helped the city grow in significance as a trading port. హడ్సన్ నది నోట ఉన్న ఈ నగరం, సహజంగా ఆశ్రయించబడిన ఓడరేవులోకి, తరువాత అట్లాంటిక్ మహాసముద్రంలోకి ప్రవేశిస్తుంది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 300 These pathways are used for transportation, tourism, and recreation. ఈ మార్గాలు రవాణా, పర్యాటక, వినోదానికి ఉపయోగపడతాయి. [70,70,65] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.9126800230008723] -0.715830475281075 301 With his help, Abhimanyu kills Vyaghra. అతని సహాయంతో, అబీమణి వయాగ్రాను చంపాడు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 302 This gives it a ranking of 441st in India (out of a total of 640). దీనివల్ల భారతదేశంలో 441వ స్థానంలో ఉంది (మొత్తం 640లో). [80,80,75] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] 0.05571982246683788 303 There are four industrial areas in the district. జిల్లాలో నాలుగు పారిశ్రామిక ప్రాంతాలు ఉన్నాయి. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 304 The eastern Deccan Plateau is at a lower elevation spanning the southeastern coast of India. తూర్పు డెక్కన్ పర్వతస్థానం భారతదేశం యొక్క ఆగ్నేయ తీరంలో ఉన్న తక్కువ ఎత్తులో ఉంది. [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 305 In higher altitudes, close to the coasts of southern and western Norway, one can find the rare subpolar oceanic climate (Cfc). దక్షిణ మరియు పశ్చిమ నార్వే తీరాలకు సమీపంలో ఉన్న ఉన్నత ఎత్తులలో, అరుదైన సబ్పోలార్ మహాసముద్ర వాతావరణం (Cfc) కనుగొనవచ్చు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 306 Other streets are lined with flowering chestnut, horse chestnut and other decorative shade trees. ఇతర వీధుల్లో పుష్పించే కస్టాన్, గుర్రపు కస్టాన్ మరియు ఇతర అలంకార నీడ చెట్లు ఉన్నాయి. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 307 The amount of land reserved for indigenous peoples was later marginally increased. స్థానిక ప్రజల కోసం నిల్వ చేయబడిన భూమి పరిమాణం తరువాత కొద్దిగా పెరిగింది. [85,85,69] 79.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, -0.6130477107878478] 0.1668320184788553 308 In some Christian traditions, Nativity scenes are carved or assembled at Christmas time. క్రిస్మస్ సందర్భంగా క్రిస్మస్ వేడుకలకు సంబంధించిన కొన్ని చిత్రాలు [40,40,40] 40.0 [-2.9083074764659647, -3.0232142645099214, -2.785381974332275] -2.905634571769387 309 "He is inspired by this and he himself decides to join with the organisation that made the ""Maro Prapancham"" (Another World)." "దీని ద్వారా ప్రేరణ పొంది, ""మరో ప్రాప్చామ్"" (ఇతర ప్రపంచం) ను సృష్టించిన సంస్థలో చేరాలని నిర్ణయించుకున్నాడు." [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 310 One such coup was led by Turkish officer Ahmed Karamanli. ఇటువంటి ఒక తిరుగుబాటును టర్కిష్ అధికారి అహ్మద్ కారామన్లీ నేతృత్వంలో చేశారు. [90,95,90] 91.6666666666667 [0.9174061205689792, 1.379136398663118, 0.9600219283305306] 1.0855214825208759 311 The largest religion after Christianity is Islam (1.47%). క్రైస్తవ మతం తరువాత అతిపెద్ద మతం ఇస్లాం (1,47%). [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 312 It also provides teaching for students enrolled on the University of London LLB degree programme, via the International Programmes. ఇది అంతర్జాతీయ కార్యక్రమాల ద్వారా లండన్ విశ్వవిద్యాలయం LLB డిగ్రీ కార్యక్రమంలో చేరిన విద్యార్థులకు బోధనను అందిస్తుంది. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 313 For desktop machines to synchronize files with their ownCloud server, desktop clients are available for PCs running Windows, macOS, FreeBSD or Linux. డెస్క్టాప్ యంత్రాలు తమ సొంత క్లౌడ్ సర్వర్తో ఫైళ్ళను సమకాలీకరించడానికి, విండోస్, మాకోస్, ఫ్రీబిఎస్డి లేదా లైనక్స్ నడుస్తున్న PC లకు డెస్క్టాప్ క్లయింట్లు అందుబాటులో ఉన్నాయి. [70,80,75] 75.0 [-0.6128793182449984, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] -0.19932775066882502 314 Dholpur District is a district of Rajasthan state in Northern India. ధోల్పూర్ జిల్లా ఉత్తర భారతదేశంలోని రాజస్థాన్ రాష్ట్రంలో ఒక జిల్లా. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 315 The famous 'Gaorani' cotton, a breed of Indian cotton, is the result of research facilities at Parbhani. ప్రసిద్ధ 'గౌరాణి' పత్తి, భారతీయ పత్తి జాతి, పర్భాణిలో పరిశోధన సౌకర్యాల ఫలితం. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 316 He had two sons and two daughters. ఆయనకు ఇద్దరు కుమారులు, ఇద్దరు కుమార్తెలు ఉన్నారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 317 David Albala, her grandfather, was a physician and Zionist leader, who served for a period as president of Belgrade's Sephardi community. ఆమె తాత డేవిడ్ అల్బాలా ఒక వైద్యుడు మరియు సైనిస్ట్ నాయకుడు, అతను కొంతకాలం బెలగ్లాడ్లోని సెఫార్డి సమాజానికి అధ్యక్షుడిగా పనిచేశాడు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 318 Norway is a founding member of the United Nations (UN), the North Atlantic Treaty Organization (NATO), the Council of Europe and the European Free Trade Association (EFTA). నార్వే ఐక్యరాజ్యసమితి (యుఎన్), నార్త్ అట్లాంటిక్ ట్రీటీ ఆర్గనైజేషన్ (నాటో), యూరోప్ కౌన్సిల్ మరియు యూరోపియన్ ఫ్రీ ట్రేడ్ అసోసియేషన్ (ఎఫ్టిఎ) వ్యవస్థాపక సభ్యదేశం. [75,75,81] 77.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, 0.2858492258512255] -0.05539237354517951 319 The time of Italy's rebirth was heralded by the poets Vittorio Alfieri, Ugo Foscolo, and Giacomo Leopardi. ఇటలీ పునర్జన్మ కాలం కవితలు విట్టోరియో అల్ఫెరిరి, ఉగో ఫోస్కోలో, మరియు జాకోమో లెయోపార్డిచే ప్రకటించబడింది. [50,50,50] 50.0 [-2.143164757058976, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] -2.134084274021474 320 Asaf Jah V reformed the Hyderabad revenue and judicial systems, instituted a postal service and constructed the first rail and telegraph networks. అస్సాఫ్ జాహ్ V హైదరాబాద్ ఆదాయ, న్యాయ వ్యవస్థలను సంస్కరించాడు, తపాలా సేవను ఏర్పాటు చేశాడు, మొదటి రైల్వే మరియు టెలిగ్రాఫ్ నెట్వర్క్లను నిర్మించాడు. [95,95,80] 90.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 0.2109411477979694] 0.9633516755778536 321 This led to the establishment of a three-tier Panchayati Raj system: Gram Panchayat at the village level, Panchayat Samiti at the block level, and Zila Parishad at the district level. దీనివల్ల గ్రామ స్థాయిలో గ్రామ పంచాయతీ, బ్లాక్ స్థాయిలో పంచాయతీ సమాఖ్య, జిల్లా స్థాయిలో జిల్లా పరిషత్ అనే మూడు స్థాయి పంచాయతీ రాజ్ వ్యవస్థ ఏర్పడింది. [95,95,85] 91.6666666666667 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 0.58548153806425] 1.0881984723332805 322 At Surat, they were greeted by 30,000 people. సురత్ లో, వారిని 30,000 మంది స్వాగతించారు. [80,80,75] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] 0.05571982246683788 323 The most common early symptom is difficulty in remembering recent events. ఇటీవలి సంఘటనలను గుర్తు చేసుకోవడంలో ఇబ్బంది అనేది అత్యంత సాధారణ ప్రారంభ లక్షణం. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 324 The range parallels the Vindhya Range to the north, and these two east-west ranges divide Indian Subcontinent into the Indo-Gangetic plain of northern India and the Deccan Plateau of the south. ఈ శ్రేణి ఉత్తర దిశగా వింధ్యా శ్రేణికి సమాంతరంగా ఉంటుంది, ఈ రెండు తూర్పు-పశ్చిమ శ్రేణులు భారత ఉపఖండాన్ని ఉత్తర భారతదేశంలోని ఇండో-గంగేటిక్ మైదానంలో మరియు దక్షిణ భారతదేశంలోని డెక్కన్ పీఠభూమిగా విభజించాయి. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 325 He withstands his emotions and the teasing of Sailaja. అతను తన భావోద్వేగాలు మరియు Sailaja యొక్క చికాకు తట్టుకోలేని. [40,55,40] 45.0 [-2.9083074764659647, -1.822573174553638, -2.785381974332275] -2.505420875117293 326 Industrial technologies that affected farming included the seed drill, the Dutch plough, which contained iron parts, and the threshing machine. వ్యవసాయ రంగంలో ప్రభావం చూపిన పారిశ్రామిక సాంకేతికతలలో విత్తన డ్రిల్, డచ్ పలక, ఇందులో ఇనుప భాగాలు ఉండేవి, మరియు ద్రావణ యంత్రం ఉన్నాయి. [70,70,84] 74.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 0.5105734600109938] -0.24141264761045303 327 They have two daughters, Iniya and Priyanka. వారి కు కు కుమార్తెలు ఇనియా, ప్రియాంక అనేవారు. [60,70,70] 66.6666666666667 [-1.3780220376519872, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.846031251661311 328 Hanumangarh Junction railway station is a major railway station on Jodhpur-Bathinda line; Sadulpur, Rewari, Jaipur, Sriganganagar, Anupgarh, (Canaloop). హనుమగఢ్ జంక్షన్ రైల్వే స్టేషన్ జోధ్పూర్-బతింద లైన్; సదుల్పూర్, రెవారీ, జైపూర్, శ్రీగనగర్, అనుపగర్, (కనాలోప్) లోని ప్రధాన రైల్వే స్టేషన్. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 329 Many intellectuals, labour unions, artists and political parties worldwide have been influenced by Marx's work, with many modifying or adapting his ideas. ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న అనేక మంది మేధావులు, కార్మిక సంఘాలు, కళాకారులు మరియు రాజకీయ పార్టీలు మార్క్స్ యొక్క పని ద్వారా ప్రభావితమయ్యాయి, చాలామంది అతని ఆలోచనలను సవరించారు లేదా అనుగుణంగా మార్చారు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 330 Rugby union in Zambia is a minor but growing sport. జాంబియాలో రగ్బీ ఒక చిన్న, కానీ పెరుగుతున్న క్రీడ. [50,50,45] 48.3333333333333 [-2.143164757058976, -2.2227868712057326, -2.4108415840659947] -2.2589310707769013 331 INSAT-4CR was constructed by ISRO, and is based around the I-2K satellite bus. ఇన్స్ ఏట్-4CRను ఇస్రో నిర్మించింది. ఇది ఐ-2కె ఉపగ్రహ బస్సు చుట్టూ ఉంది. [80,65,65] 70.0 [0.15226340116199036, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -0.5941874676961103 332 Bhandara has several tourist destinations, like Ambagad Fort, Brahmi, Chinchgad, and Dighori. అంబాగాడ్ కోట, బ్రాహ్మి, చిన్చ్గాడ్, డిఘోరి వంటి అనేక పర్యాటక ప్రదేశాలు భండారాలో ఉన్నాయి. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 333 Radha is stunned to see Ravi at her home. రాధా తన ఇంట్లో రవిని చూడగానే ఆశ్చర్యపోతాడు. [80,80,40] 66.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -2.785381974332275] -0.81820775482115 334 The film stars Akash, Shamita Shetty, Vijay Chandar, Chandra Mohan, Dharmavarapu Subramanyam and Sunil. ఈ చిత్రంలో అకాష్, షమీతా షెట్టి, విజయ్ చంద్ర, చంద్ర మోహన్, ధర్మవారాపు సుబ్రమణియం, సునీల్ నటించారు. [70,70,90] 76.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 0.9600219283305306] -0.09159649150394078 335 There is an ancient Shiva temple called the Male Malleshwara. మాల్యేశ్వర అని పిలువబడే ఒక పురాతన శివ దేవాలయం ఉంది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 336 King Vali saved him. రాజు వాలి అతనిని సేవ్. [20,20,20] 20.0 [-4.438592915279942, -4.624069051118299, -4.283543535397397] -4.448735167265213 337 Vatasseri Parameshvara Nambudiri (c. 1380–1460) was a major Indian mathematician and astronomer of the Kerala school of astronomy and mathematics founded by Madhava of Sangamagrama. వాటాసరి పారామేశ్వర నంబూదిరి (సుమారు 13801460) సంగమగ్రం మధవా స్థాపించిన కేరళ విద్యాశాస్త్రం మరియు గణితశాస్త్రం పాఠశాల యొక్క ఒక ప్రధాన భారతీయ గణిత శాస్త్రవేత్త మరియు ఖగోళ శాస్త్రవేత్త. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 338 The airport is the busiest airport in India and provides domestic and international air connectivity. ఈ విమానాశ్రయం భారతదేశంలో అత్యంత రద్దీగా ఉండే విమానాశ్రయం. [40,40,40] 40.0 [-2.9083074764659647, -3.0232142645099214, -2.785381974332275] -2.905634571769387 339 Significant progress in all spheres of economic-socio-cultural life is noticeable after 2008. 2008 తర్వాత ఆర్థిక, సాంస్కృతిక జీవితంలోని అన్ని రంగాలలో గణనీయమైన పురోగతి గమనించవచ్చు. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 340 To ensure that New Zealand did not get the runs they needed, the Australian captain, Greg Chappell, instructed his bowler (and younger brother), Trevor Chappell, to deliver the last ball to Brian McKechnie underarm, along the ground. న్యూజిలాండ్కు అవసరమైన పరుగులు జరగకుండా ఉండటానికి, ఆస్ట్రేలియా కెప్టెన్ గ్రెగ్ చాపెల్ తన బౌలర్ (మరియు చిన్న సోదరుడు) ట్రెవర్ చాపెల్కు చివరి బంతిని గ్రౌండ్ వెంట బ్రాయన్ మెక్కీచిని అండర్ ఆర్మ్కు పంపిణీ చేయాలని ఆదేశించాడు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 341 "Through a series of moves known as the ""anti-bureaucratic revolution"", Milošević succeeded in reducing the autonomy of Vojvodina and of Kosovo and Metohija, but both entities retained a vote in the Yugoslav Presidency Council." """వ్యతిరేక బ్యూరోక్రాటిక్ విప్లవం"" అని పిలువబడే అనేక చర్యల ద్వారా, మిలోషెవిచ్ వోయివోడినా మరియు కోసోవా మరియు మెటోహియా యొక్క స్వయంప్రతిపత్తిని తగ్గించడంలో విజయం సాధించాడు, కానీ రెండు సంస్థలు యుగోస్లావియా అధ్యక్ష మండలిలో ఓటును కలిగి ఉన్నాయి." [20,20,30] 23.3333333333333 [-4.438592915279942, -4.624069051118299, -3.5344627548648364] -4.19904157375436 342 This plant is held in high esteem in traditional Tamil Siddha medicine as it is believed to rejuvenate the body. ఈ మొక్కను తమిళ సిద్ధ ఔషధం లో ఎంతో గౌరవించారు. ఎందుకంటే ఇది శరీరాన్ని పునరుద్ధరిస్తుందని నమ్ముతారు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 343 Universities in India and the West granted her honorary degrees. భారతదేశం లోని విశ్వవిద్యాలయాలు మరియు పశ్చిమ దేశాలు ఆమెకు గౌరవ డిగ్రీలు ఇచ్చాయి. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 344 Soon after coming to power, Yaméogo banned all political parties other than the UDV. అధికారంలోకి వచ్చిన వెంటనే, యుడివి తప్ప అన్ని రాజకీయ పార్టీలను యామేగో నిషేధించాడు. [90,75,75] 80.0 [0.9174061205689792, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] 0.17736283005180267 345 The Bay of Bengal lies in the eastern part of the district. బెంగాల్ బే జిల్లా తూర్పు భాగంలో ఉంది. [20,20,20] 20.0 [-4.438592915279942, -4.624069051118299, -4.283543535397397] -4.448735167265213 346 Maneka was eventually forced out of 1, Safdarjung Road, the prime minister's residence, after a fallout with Indira. ఇందిరాతో జరిగిన ఘర్షణల తరువాత మనేకా చివరికి ప్రధాని నివాసమైన సఫదర్జుంగ్ రోడ్ 1 నుంచి బయటకు వెళ్లవలసి వచ్చింది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 347 Morsemere in Ridgefield, New Jersey takes its name from Morse, who had bought property there to build a home, but died before its completion. న్యూజెర్సీలోని రిడ్జ్ఫీల్డ్లోని మోర్సెమెర్ పేరును మోర్సే పేరు నుండి తీసుకుంటుంది, అక్కడ ఒక ఇల్లు నిర్మించడానికి ఆస్తిని కొనుగోలు చేసింది, కానీ అది పూర్తయ్యే ముందు మరణించింది. [60,70,70] 66.6666666666667 [-1.3780220376519872, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.846031251661311 348 The defeated king also was invited to attend these sacrifice ceremonies, as a friend and ally. ఓడిపోయిన రాజు కూడా ఈ త్యాగ వేడుకలకు హాజరయ్యేందుకు ఆహ్వానించబడ్డాడు, ఒక స్నేహితుడు మరియు మిత్రుడు. [50,60,60] 56.6666666666667 [-2.143164757058976, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.617581549409224 349 Ukrainian music sometimes presents a perplexing mix of exotic melismatic singing with chordal harmony. ఉక్రేనియన్ సంగీతం కొన్నిసార్లు అన్యదేశ మెలిస్మాటిక్ గానం మరియు అకార్డల్ హార్మోనితో కలయికను కలిగి ఉంటుంది. [60,60,70] 63.3333333333333 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -0.5381396327345918] -1.1128403827627074 350 "The noun is related to the Latin verbs ""gignere"" (to beget, to give birth to) and ""generare"" (to beget, to generate, to procreate), and derives directly from the Indo-European stem thereof: ""ǵenh"" (to produce, to beget, to give birth)." "ఈ నామవాచకం లాటిన్ క్రియలు ""జినెరే"" (ప్రసవించడం, జన్మనివ్వడం) మరియు ""జెనెరే"" (ప్రసవించడం, ఉత్పత్తి చేయడం, సంతానోత్పత్తి చేయడం) కు సంబంధించినది మరియు దాని ఇండో-యూరోపియన్ స్టెమ్ నుండి నేరుగా వచ్చిందిః ""ఎన్హ"" (ఉత్పత్తి చేయడం, జన్మనివ్వడం, జన్మనివ్వడం)." [70,70,69] 69.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.6130477107878478] -0.6159530378767336 351 These basic salts react with hydrochloric acid to give hydrated barium chloride. ఈ ప్రాథమిక ఉప్పులు హైడ్రోక్లోరిక్ యాసిడ్తో సంకర్షణ చెందుతాయి, ఇది హైడ్రేటెడ్ బారియం క్లోరైడ్ను ఉత్పత్తి చేస్తుంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 352 Kulothunga III sought the help of the Hoysalas. కులోథుంగ III హోయిసలాస్ల సహాయం కోరింది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 353 Miller's first attempts at telegraphing the story to his publisher in England were censored by the British telegraph operators in India. మిల్లెర్ ఇంగ్లాండ్లో తన ప్రచురణకర్తకు కథనాన్ని టెలిగ్రాఫ్ చేయడానికి చేసిన మొదటి ప్రయత్నాలు భారతదేశంలోని బ్రిటిష్ టెలిగ్రాఫ్ ఆపరేటర్లు సెన్సార్ చేశారు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 354 Like other West African countries, Guinea has a rich musical tradition. ఇతర పశ్చిమ ఆఫ్రికా దేశాల మాదిరిగానే గినియాకు కూడా గొప్ప సంగీత సంప్రదాయం ఉంది. [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 355 Named Mahayogi Gorakhnath Airport. మహయోగి గోరఖ్నాథ్ విమానాశ్రయం అని పేరు పెట్టారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 356 By contrast, in a substitution cipher, the units of the plaintext are retained in the same sequence in the ciphertext, but the units themselves are altered. దీనికి విరుద్ధంగా, ఒక భర్తీ సంకేతంలో, సాధారణ టెక్స్ట్ యొక్క యూనిట్లు సంకేతపదంలో అదే క్రమంలో ఉంటాయి, కానీ యూనిట్లు కూడా మార్చబడతాయి. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 357 Saradaga Kasepu is a Telugu comedy film starring Allari Naresh, Madhurima and Srinivas Avasarala in the lead roles, directed by Vamsy. సరాదగా కాసేపు అనేది ఆలారి నరేష్, మధురిమా, శ్రీనివాస్ అవసారాలా ప్రధాన పాత్రలలో నటించిన తెలుగు కామెడీ చిత్రం. [70,70,82] 74.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 0.36075730390448163] -0.29135136631262376 358 Gandhara was in modern Pakistan. గాంధారా ఆధునిక పాకిస్తాన్లో ఉంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 359 According to the ASI, for the first time, the remains of this culture have been exposed at Bhirrana. ఈ సంస్కృతి యొక్క అవశేషాలు భీరణాలో తొలిసారిగా బహిర్గతం అవుతున్నాయని ఎఎస్ఐ తెలిపింది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 360 If the accommodation needed is more than the usual amount, such as with people with significant hyperopia, the extra convergence can cause the eyes to cross. గణనీయమైన హైపర్పియా ఉన్నవారిలో, సాధారణ పరిమాణం కంటే ఎక్కువ నివాస స్థలం అవసరమైతే, అదనపు సన్నిహితతత కళ్ళు క్రాస్ చేయబడతాయి. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 361 The charge-sheet filed by the SIT before first class railway magistrate P. K. Joshi, which ran to more than 500 pages, stated that 59 people were killed in the S-6 coach of Sabarmati Express when a mob of around 1540 unidentified people attacked it near Godhra railway station. సబార్ మతి ఎక్స్ప్రెస్ ఎస్-6 కోచ్ లో గాడ్హ్రా రైల్వే స్టేషన్ సమీపంలో 1540 మంది నినాదం చేయని గుంపు దాడి చేసినప్పుడు 59 మంది మృతి చెందారని మొదటి తరగతి రైల్వే మజిస్ట్రేట్ పి. కె. జోషి ముందు ఎస్ఐటి దాఖలు చేసిన ఛార్జ్ షీట్లో పేర్కొంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 362 Béthencourt received the title King of the Canary Islands, but still recognised King Henry III as his overlord. బెథెంకోర్ట్ కెనరీ దీవుల రాజు బిరుదును అందుకున్నాడు, కానీ ఇప్పటికీ తన అధిపతిగా కింగ్ హెన్రీ III ను గుర్తించాడు. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 363 The Councillors or Ward Members are chosen by direct election from electoral wards in the Nagar Panchayat. నగర్ పంచాయతీలోని ఎన్నికల విభాగాల నుండి ప్రత్యక్ష ఎన్నికల ద్వారా కౌన్సిలర్లు లేదా వార్డు సభ్యులను ఎన్నుకుంటారు. [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 364 These matches were followed by two semi-finals and a final. ఈ మ్యాచ్ల తరువాత రెండు సెమీ ఫైనల్స్ మరియు ఫైనల్ మ్యాచ్లు జరిగాయి. [40,65,65] 56.6666666666667 [-2.9083074764659647, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -1.614377760238762 365 Soomro historians regarded their first sultan to be Khafif, although modern research suggests that Khafif was the last Habbari sultan, rather than the first Soomra sultan. సుమ్ర చరిత్రకారులు తమ మొదటి సుల్తాన్ను ఖఫీఫ్ అని భావించారు, అయినప్పటికీ ఆధునిక పరిశోధనలలో ఖఫీఫ్ మొదటి సుల్తాన్ కంటే చివరి హబారీ సుల్తాన్ అని సూచిస్తుంది. [90,90,95] 91.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.0769637137256047 366 Her Rolls-Royce still sported the armorial insignia of Baroda. ఆమె రోల్స్-రాయిస్ ఇప్పటికీ బరోడా యొక్క సాయుధ చిహ్నాన్ని కలిగి ఉంది. [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 367 The entire family of his father had left their ancestral village in fear of the invasion of Babar's armies. బాబార్ సైన్యం దాడి చేసే భయం వల్ల అతని తండ్రి కుటుంబం మొత్తం వారి పూర్వీకుల గ్రామాన్ని విడిచి వెళ్లింది. [75,75,70] 73.3333333333333 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.5381396327345918] -0.3300553264071186 368 Married to Kashyapa along with her 12 sisters. ఆమె 12 సోదరీమణులతో పాటు కశ్యపాతో వివాహం చేసుకుంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 369 However, the extreme gravitational lensing associated with black holes produces the illusion of a perspective that sees the accretion disc from above. అయితే, నల్ల రంధ్రాలతో సంబంధం ఉన్న తీవ్రమైన గురుత్వాకర్షణ లెన్సింగ్ పై నుండి పెంపు డిస్క్ను చూసే ఒక దృక్పథం యొక్క భ్రమను ఉత్పత్తి చేస్తుంది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 370 One of the early members of the club, Rajah Sir Annamalai Chettiar went on to establish an aerodrome in his native Chettinad. క్లబ్ యొక్క తొలి సభ్యులలో ఒకరు, రాజా సర్ అన్నామలై చెట్టీర్ తన స్థానిక చెట్టినాడ్లో విమానాశ్రయాన్ని ఏర్పాటు చేశారు. [80,80,82] 80.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.36075730390448163] 0.2305053379244355 371 Ramaraogudem is a village in West Godavari district of the Indian state of Andhra Pradesh. రామరాగూడమ్ అనేది భారత రాష్ట్రం ఆంధ్రప్రదేశ్ లోని పశ్చిమ గోదావరి జిల్లాలోని ఒక గ్రామం. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 372 Zamindari system, which had prevailed in Rajasthan for centuries, percolated deeply in socio-economic system of the state by the time of independence. రాజస్థాన్లో శతాబ్దాలుగా ప్రబలమైన జమిందరి వ్యవస్థ స్వాతంత్ర్యం వచ్చినప్పుడు రాష్ట్ర సామాజిక ఆర్థిక వ్యవస్థలో తీవ్రంగా వ్యాపించింది. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 373 The refractive index of materials varies with the wavelength (and frequency) of light. పదార్థాల తిరుగుబాటు సూచిక కాంతి యొక్క తరంగదైర్ఘ్యంతో (మరియు పౌనఃపున్యంతో) మారుతుంది. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 374 As noted earlier, the eldest son of Parantaka I, prince Rajaditya lost his life in the Battle of Takkolam (c. 949 CE). ఇంతకుముందు చెప్పినట్లుగా, పరాంతకా I యొక్క పెద్ద కుమారుడు, ప్రిన్స్ రాజాదిత్య తక్కొలం యుద్ధంలో (సుమారు 949 CE) ప్రాణాలు కోల్పోయారు. [70,70,75] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] -0.4661368817702214 375 "The Haridasa poet Purandara Dasa or Purandara Vitthala (1484–1564), ""father of Carnatic music"", often ended his Kannada language compositions with a salutation to Vitthala." "హరిదాస కవి పురందరా దసా లేదా పురందరా విత్తాలా (14841564), ""కార్ణాటిక్ సంగీతం యొక్క తండ్రి"", తరచుగా తన కన్నడ భాషా కూర్పులను విత్తాలాకు వందనంతో ముగించాడు." [65,65,65] 65.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -0.9767588273996046 376 Reviews were mixed, but the concert was a financial success; he was able to charge three times the cost of a typical concert ticket. సమీక్షలు మిశ్రమంగా ఉన్నాయి, కానీ ఈ కచేరీ ఆర్థికంగా విజయవంతమైంది; అతను ఒక సాధారణ కచేరీ టికెట్ ధర మూడు రెట్లు ఎక్కువ వసూలు చేయగలిగాడు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 377 Mokokchung is the cultural nervecentre of the Ao people and is economically and politically the most important urban centre in northern Nagaland. మోకోచింగ్ అనేది అయో ప్రజల సాంస్కృతిక నాడీ కేంద్రం మరియు ఉత్తర నాగాలాండ్లో ఆర్థికంగా మరియు రాజకీయంగా అత్యంత ముఖ్యమైన పట్టణ కేంద్రం. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 378 Agriculture in the district is mainly rainfed. జిల్లాలో వ్యవసాయం ప్రధానంగా వర్షాకాలం. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 379 Additionally, he was interested in air quality and spent some time studying the health risks associated with gunpowder's effect on the air. అంతేకాకుండా, అతను గాలి నాణ్యతపై ఆసక్తి చూపాడు మరియు గాలిపై తుపాకీ ప్రభావం వల్ల కలిగే ఆరోగ్య ప్రమాదాలను అధ్యయనం చేయడానికి కొంత సమయం గడిపాడు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 380 Other sites of interest are the Detroit Zoo in Royal Oak, the Cranbrook Art Museum in Bloomfield Hills, the Anna Scripps Whitcomb Conservatory on Belle Isle, and Walter P. Chrysler Museum in Auburn Hills. ఇతర ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు రాయల్ ఓక్లోని డీట్రాయిట్ జూ, బ్లూమ్ఫీల్డ్ హిల్స్లోని క్రాన్బ్రూక్ ఆర్ట్ మ్యూజియం, బెల్ ఐస్లేలోని అన్నా స్క్రిప్స్ విట్కామ్బ్ కన్సర్వేటరీ మరియు ఆబర్న్ హిల్స్లోని వాల్టర్ పి. క్రిస్లర్ మ్యూజియం. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 381 It narrates, in 19 sargas (cantos), the stories related to the Raghu dynasty, namely the family of Dilipa and his descendants up to Agnivarna, who include Raghu, Dasharatha and Rama. ఇది 19 సార్గాల్లో (కాంటోస్) రాఘు రాజవంశం, అంటే డిలిపా కుటుంబం మరియు అతని వారసులు అగ్నివర్ణ వరకు కథలను వివరిస్తుంది, ఇందులో రాఘు, దసరాత, రామా ఉన్నాయి. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 382 Their sole occupation is cattle-herding and dairy-work. వారి వృత్తి కేవలం పశువుల పెంపకం, పాలుపొడిక. [60,60,55] 58.3333333333333 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.6617608035334335] -1.487380773028988 383 Gurajada Apparao, Rayaprolu Subbarao, and Abburi Ramakrishna Rao were considered as the trio of modern poetry, as all their works were published in the same period. గురాజాదా అప్పారావో, రేయప్రోలూ సబ్బారావో, అబ్బురి రామకృష్ణ రావోలు ఆధునిక కవిత్వ త్రయం గా పరిగణించబడ్డారు, ఎందుకంటే వారి రచనలన్నీ ఒకే కాలంలో ప్రచురించబడ్డాయి. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 384 Determined resistance was encountered in every street and in every room of the palace. ప్రతి వీధిలోనూ, రాజభవనంలోని ప్రతి గదిలోనూ తీవ్రమైన ప్రతిఘటన ఎదురైంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 385 In imitation of Stalin's KGB, the Rákosi government established a secret political police, the ÁVH, to enforce the new regime. స్టాలిన్ యొక్క కెజిబిని అనుకరించడం ద్వారా, రాకోసి ప్రభుత్వం కొత్త పాలనను అమలు చేయడానికి రహస్య రాజకీయ పోలీసు, అవాచ్ను ఏర్పాటు చేసింది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 386 Michel Djotodia took over as president. మిచెల్ ోటోడియా అధ్యక్షుడిగా బాధ్యతలు చేపట్టారు. [80,80,85] 81.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] 0.3054134159776916 387 Strontium is named after the Scottish village of Strontian (Gaelic Sròn an t-Sìthein), where it was discovered in the ores of the lead mines. స్ట్రోంటియం స్కాట్లాండ్లోని స్ట్రోంటియన్ గ్రామం (గెయిలిక్ శ్రోన్ an t-సిథిన్) పేరుతో పేరు పెట్టబడింది, ఇక్కడ ఇది ప్రధాన గనుల ఖనిజాలలో కనుగొనబడింది. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 388 The Orinoco and Amazon Rivers mark limits with Colombia to Venezuela and Peru respectively. ఒరినోకో మరియు అమెజాన్ నదులు కొలంబియాతో వరుసగా వెనిజులా మరియు పెరూకు సరిహద్దులను సూచిస్తాయి. [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 389 Rajasimha II received help from the Sri Lankan king Kassapa V, still got defeated by Parantaka I in the battle of Vellur, and fled to Sri Lanka. రాజసింహా II శ్రీలంక రాజు కాసాపా V నుండి సహాయం పొందాడు, ఇంకా వెల్లూర్ యుద్ధంలో పరాంతకా I చేత ఓడిపోయాడు మరియు శ్రీలంకకు పారిపోయాడు. [80,80,77] 79.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.013783086361798938] 0.10565854116900864 390 The Seshachalam Hills are hilly ranges part of the Eastern Ghats in southern Andhra Pradesh state, in southeastern India. సెషాచలాం కొండలు దక్షిణ ఆంధ్రప్రదేశ్ రాష్ట్రంలోని తూర్పు ఘాట్లలో భాగమైన కొండచతుర ప్రాంతాలు. [70,80,80] 76.6666666666667 [-0.6128793182449984, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] -0.07448095391339817 391 Muslims form the largest minority in this division. ఈ విభాగంలో ముస్లింలు అతిపెద్ద మైనారిటీగా ఉన్నారు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 392 He was the co-founder of the Quality Care India Ltd and the group of hospitals associated with it. ఆయన క్వాలిటీ కేర్ ఇండియా లిమిటెడ్ మరియు దానితో అనుబంధించబడిన ఆసుపత్రుల సమూహానికి సహ వ్యవస్థాపకుడు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 393 He noted that these myths persisted in the minds of Tamil people despite modern education. ఆధునిక విద్య ఉన్నప్పటికీ తమిళ ప్రజల మనస్సుల్లో ఈ పురాణాలు కొనసాగుతున్నాయని ఆయన పేర్కొన్నారు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 394 [citation needed] Majumdar started his research on ancient India. [అనువాదం అవసరం] మజుమదార్ తన పరిశోధనలను ప్రాచీన భారతదేశం మీద ప్రారంభించాడు. [60,65,65] 63.3333333333333 [-1.3780220376519872, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -1.1042826139674362 395 Sindhu and Sauvira seem to have been two warring states fighting each other. సింధు, సౌవీరా రెండు యుద్ధభూమిలుగా ఉన్నాయి. [80,80,70] 76.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.5381396327345918] -0.06912697428858898 396 The country's population enjoys one of the world's highest standards of living. దేశ జనాభా ప్రపంచంలో అత్యధిక జీవన ప్రమాణాలలో ఒకటి. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 397 Following the Rose Revolution, a series of reforms were launched to strengthen the country's military and economic capabilities. రోజ్ విప్లవం తరువాత, దేశ సైనిక మరియు ఆర్థిక సామర్థ్యాలను బలోపేతం చేయడానికి అనేక సంస్కరణలు ప్రారంభించబడ్డాయి. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 398 A ramjet is designed around its inlet. ఒక రామ్జెట్ దాని ప్రవేశద్వారం చుట్టూ రూపొందించబడింది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 399 Salooni is 56 km from Chamba. చంబా నుండి 56 కిలోమీటర్ల దూరంలో సలోని ఉంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 400 The accused Girisl Pal was not carrying any weapon. ఆరోపణలు చేసిన గ్రిస్ల్ పాల్ ఏ ఆయుధాన్ని కూడా తీసుకువెళ్ళలేదు. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 401 Board shall be made on probation for a period of six months in the cases of lower grade servants and two years in the case of others. తక్కువ స్థాయి సిబ్బంది విషయంలో ఆరు నెలల పాటు, ఇతరుల విషయంలో రెండేళ్ల పాటు నిరీక్షణా కాలానికి బోర్డు బోర్డులో ఉంటుంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 402 No objection was raised at the time of inspection. తనిఖీ సమయంలో ఎలాంటి అభ్యంతరం లేకపోయింది. [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 403 Chandan Kumar Yadav (PDD/078110), S/o- Phoolena Rai, Resident of Village- Amar Chhatauni, P.S- Muffasil Motihari, District- East Champaran. చంద్ర కుమార్ యాదవ్ (PDD/078110), ఎస్/ఓ- ఫౌలెనా రాయ్, గ్రామం- అమర్ ఛాతానీ నివాసి, పి. ఎస్- ముఫసిల్ మోతిహారి, జిల్లా- తూర్పు ఛంపారన్. [65,65,50] 60.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -2.036301193799714] -1.3512992176658851 404 The scheme of the provisions pertaining to admissions/confessions depicts a one way traffic. ప్రవేశాలు/అనుభూతి కల్పనలకు సంబంధించిన నిబంధనల పథకం ఒక దిశలో ట్రాఫిక్ను సూచిస్తుంది. [80,80,90] 83.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.9600219283305306] 0.4302602127331185 405 After giving effect to the appellate order, the total income was revised by Rs.19,25,000/-, resulting in tax demand of Rs.20,23,279/-, inclusive of interest levied. అప్పీల్ ఆర్డర్ అమలులోకి వచ్చిన తరువాత, మొత్తం ఆదాయం 19.25,000/- రూపాయల వరకు సవరించబడింది. దీని ఫలితంగా వడ్డీని చేర్చడం ద్వారా 20.23,279/ రూపాయల పన్ను డిమాండ్ వచ్చింది. [70,70,78] 72.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 0.06112499169145717] -0.3912288037169653 406 "By next date of hearing, the affidavits should be on record.""" తదుపరి విచారణ తేదీ నాటికి, ప్రమాణ స్వీకారం పత్రాలు రికార్డు చేయబడాలి. [90,85,90] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.8187123514194795 407 It is their case that they are all carrying on business in the suit schedule property. వారు అన్ని దుస్తులు షెడ్యూల్ ఆస్తి వ్యాపార నిర్వహించడం వారి కేసు. [60,55,60] 58.3333333333333 [-1.3780220376519872, -1.822573174553638, -1.2872204132671528] -1.4959385418242592 408 Learned counsel for the respondents opposed the submission saying that LAR No.85 of 2013 is ripe for trial and Rs.1.67 crores is involved in that case. 2013 లో లార్ నంబర్ 85 విచారణకు సిద్ధంగా ఉందని, ఈ కేసులో 1.67 కోట్ల రూపాయలు ఉన్నాయని ప్రతివాదుల న్యాయవాది ఈ దాఖలుకు వ్యతిరేకంగా పేర్కొన్నారు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 409 In Hanumant Govind Nargundkar v. State of M.P[19] it was held: 45. హనుమంతు గోవింద్ నర్గుందకర్ v. రాష్ట్రం M.P. [1] లో ఇది జరిగిందిః 45. [95,90,80] 88.3333333333333 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 0.2109411477979694] 0.8299471100271555 410 According to the Plaintiffs, the very invocation of the arbitration clause was fraudulent since no such notice was dispatched to any of the Plaintiffs much less received by them. వాదిత ప్రకారం, మధ్యవర్తిత్వ నిబంధన యొక్క విచారణ కూడా మోసం, ఎందుకంటే వాదితలో ఎవరికీ అలాంటి నోటీసు పంపబడలేదు, ఇంకా వారు అందుకున్నట్లు లేదు. [70,65,70] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -1.022145781249449, -0.5381396327345918] -0.7243882440763464 411 It stated that: 18. ఇది ఇలా పేర్కొందిః 18. [95,90,95] 93.3333333333333 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.204487500293436 412 The vacillating and conflicting stands lend credence to the argument advanced by the counsel for the respondents/defendants. ఈ సందేహాలు, వివాదాస్పద తీర్పులు వాదిత/అనియోధుల కోసం న్యాయవాది సమర్పించిన వాదనకు ఆధారాలు ఇస్తాయి. [65,65,65] 65.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -0.9767588273996046 413 The statement of the prosecutrix VW - PW6 was got recorded under of the Code of Criminal Procedure before O.P. Verma, Judicial Magistrate First Class, Jagadhri on 6.4.1993. విడబ్ల్యు - పిడబ్ల్యు6 న్యాయవాది ప్రకటనను 1993 న 6వ తేదీన జగద్రిలోని న్యాయ మజిస్ట్రేట్ మొదటి తరగతి ఓ. పి. వర్మా ముందు క్రిమినల్ ప్రొసీజర్ కోడ్ కింద నమోదు చేశారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 414 The complainants have not produced any documents to show that in what way the said person\\\'s signature is related to respondent No.6. From this, it is crystal clear that the alleged whip notice is not deemed service upon respondent No.6. ఈ సందర్భంగా ఫిర్యాదుదారులు ఈ వ్యక్తి సంతకం ఏ విధంగా స్పందించిన వ్యక్తికి సంబంధించినది అని చూపించే ఏ పత్రాలను సమర్పించలేదు. దీని నుండి, స్పందించిన వ్యక్తికి విప్ నోటీసు సేవగా పరిగణించబడదని స్పష్టమవుతుంది. [65,70,65] 66.6666666666667 [-0.9954506779484927, -0.6219320845973545, -0.9126800230008723] -0.8433542618489064 415 Otherwise also there may be various other factors which may negative the presence of spermatozoa such as faulty taking of the smear, its preservation, quality of semen etc. లేకపోతే, స్పెర్మాటోజో యొక్క ఉనికిని ప్రతికూలంగా ప్రభావితం చేసే ఇతర కారకాలు కూడా ఉండవచ్చు, అవి స్పెర్మాటోజో యొక్క తప్పు తీసుకోవడం, దాని సంరక్షణ, స్పెర్మా నాణ్యత మొదలైనవి. [65,65,60] 63.3333333333333 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -1.2872204132671528] -1.1016056241550316 416 In the first notification, the land of Palivela Vamana Murthy and of the 2nd and 3rd petitioners was proposed for acquisition. మొదటి నోటిఫికేషన్ లో పాలివేలా వమనా ముర్తి, రెండో, మూడో అభ్యర్థుల భూమిని కొనుగోలు చేయాలని ప్రతిపాదించారు. [65,65,65] 65.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -0.9767588273996046 417 The Apex Court (three-Judge Bench) in Smt. Tara Devi Aggarwal (supra), has clarified that: In the given facts, Court found the view taken by the Assessing Officer to be a plausible one, inasmuch as family business, with the death of one of the partners continued to be carried on by the son of the deceased with his mother being another partner, accepting the book value of the stock-in-trade to be plausible and permissible view. శ్రీమతి తారా దేవి అగర్వాల్ (పైన) లో ఉన్న ఎపెక్స్ కోర్టు (మూడు మంది న్యాయమూర్తుల బెంచ్) స్పష్టం చేసిందిః ఇచ్చిన వాస్తవాలలో, అసెస్సింగ్ ఆఫీసర్ తీసుకున్న అభిప్రాయం నమ్మదగినదిగా ఉందని కోర్టు గుర్తించింది, ఎందుకంటే కుటుంబ వ్యాపారంలో భాగస్వామి మరణించిన తరువాత, మరణించిన వ్యక్తి కుమారుడు అతని తల్లి మరొక భాగస్వామిగా కొనసాగుతూ, స్టాక్ ఇన్ ట్రేడ్ యొక్క బుక్ విలువ నమ్మదగినది మరియు ఆమోదయోగ్యమైన అభిప్రాయం అని అంగీకరించారు. [75,80,75] 76.6666666666667 [-0.23030795854150402, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] -0.07180396410099357 418 In this regard, the doctor conducting the post-mortem must strive to narrow the time frame using advanced forensic skills which are now available, instead of baldly putting it in a bracket of 24 hours or more. ఈ విషయంలో, పోస్ట్-మోర్టమ్ను నిర్వహిస్తున్న వైద్యుడు 24 గంటలు లేదా అంతకంటే ఎక్కువ గడువులో బ్రాకెట్లో పెట్టకుండా, ఇప్పుడు అందుబాటులో ఉన్న ఆధునిక ఫోరెన్సిక్ నైపుణ్యాలను ఉపయోగించి సమయాన్ని తగ్గించడానికి ప్రయత్నించాలి. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 419 The observations made in Kalpnath Rai case were considered in State through Supdt. కల్పనాథ్ రాయ్ కేసులో చేసిన వ్యాఖ్యలను రాష్ట్రంలో సూప్డెట్ ద్వారా పరిశీలించారు. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 420 The appellant aggrieved by the judgment of the Special Judge filed an appeal which though has been dismissed by the High Court but while dismissing the appeal sentence under Section 9/10 of POCSO Act, 2012 has been converted into sentence under Section 5(m) of the POCSO Act read with Section 6 of the POCSO Act and sentence has been enhanced from seven years to ten years with fine of Rs.5,000/. ప్రత్యేక న్యాయమూర్తి తీర్పుతో బాధపడుతున్న అప్పీలెంట్ అప్పీల్ చేసింది. హైకోర్టు దీనిని తిరస్కరించినప్పటికీ, 2012లో పాక్సో చట్టం 9/10 సెక్షన్ కింద అప్పీల్ జైలు శిక్షను తిరస్కరించినప్పటికీ, పాక్సో చట్టం 6 సెక్షన్ 6తో చదివిన పాక్సో చట్టం 5 (ఎం) సెక్షన్ కింద జైలు శిక్షగా మార్చబడింది. [80,80,75] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] 0.05571982246683788 421 "The following passages found in paragraphs 13 and 14 will make the position clear and they are usefully reproduced below:- ""13." "ఈ క్రింది పేరాల్లోని 13 మరియు 14 పేరాల్లోని పేరాలు ఈ స్థానం స్పష్టం చేస్తాయి మరియు అవి క్రింద ఉపయోగకరంగా పునరుత్పత్తి చేయబడ్డాయిః - ""13." [60,70,60] 63.3333333333333 [-1.3780220376519872, -0.6219320845973545, -1.2872204132671528] -1.0957248451721648 422 The petitioner has for all these years virtually been in solitary confinement on some ground, may be the ground of his own security. ఈ దరఖాస్తుదారుడు ఈ సంవత్సరాల తరబడి ఏకాంత నిర్బంధంలో ఉన్నాడు. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 423 The relations between the deceased and his wife were cordial but they used to quarrel with each other in respect of some land. మరణించిన వ్యక్తి మరియు అతని భార్య మధ్య స్నేహపూర్వక సంబంధాలు ఉన్నాయి కానీ వారు కొన్ని భూములను గురించి ఒకరితో ఒకరు కలహాలు కలిగి ఉన్నారు. [85,85,92] 87.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 1.1098380844370428] 0.7411272835538188 424 We are also not satisfied as to the correctness of the view expressed by the Tribunal that a contemplated departmental inquiry or pendency of a departmental proceeding cannot be a ground for withholding consideration for promotion or the promotion itself. అలాగే, ఒక విభాగం విచారణ లేదా విభాగం విచారణలో కొనసాగుతున్నది, ప్రమోషన్ లేదా ప్రమోషన్కు సంబంధించిన ప్రతిపాదనను నిలిపివేయడానికి ఒక కారణం కాదని ట్రిబ్యునల్ వ్యక్తం చేసిన అభిప్రాయం యొక్క సత్యానికి సంబంధించి మాకు సంతృప్తి లేదు. [65,60,66] 63.6666666666667 [-0.9954506779484927, -1.4223594779015436, -0.8377719449476162] -1.0851940335992174 425 Incidentally, Ramesh Singh was not produced in evidence. ఈ సందర్భంగా రమేష్ సింగ్ ని నిరూపించలేదు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 426 R.K. Ghosh, B.K. Sharma, Khazan Singh and Smit. ఆర్. కె. ఘోష్, బి. కె. శర్మ, ఖాజాన్ సింగ్, స్మిత్. [80,80,75] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] 0.05571982246683788 427 Even CW1 Dr.V.Sridevi was always with her. CW1 డాక్టర్ V. Sridevi కూడా ఎల్లప్పుడూ ఆమెతో ఉంది. [90,90,70] 83.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, -0.5381396327345918] 0.4527297299484703 428 Jai Ambe Traders and got down at some distance on 1212003 at 22.30 hrs. We kept a secret watch so that nobody could see us. జై అంబే ట్రేడర్స్ మరియు కొన్ని దూరంలో పడిపోయింది 1212003 వద్ద 22.30 గంటల. మేము రహస్య గడియారం ఉంచారు కాబట్టి ఎవరూ మాకు చూడగలరు. [75,75,80] 76.6666666666667 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, 0.2109411477979694] -0.08036173289626487 429 PW-10, HC Hoshiar Singh, is a formal witness. PW-10, హెచ్సీ హోషీర్ సింగ్, అధికారిక సాక్షి. [80,85,80] 81.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.31397118477296293 430 The said request was opposed by Dalmia. ఈ అభ్యర్థనను దల్మియా వ్యతిరేకించారు. [70,70,75] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] -0.4661368817702214 431 There is no iota of evidence regarding transmission of thoughts and sharing the unlawful design between revision petitioner / accused no.4 Sumeet Bachewar and other co-accused. సమీక్ష పిటిషనర్ / అకస్మాత్తుగా నంబర్ 4 సుమేత్ బాషెవర్ మరియు ఇతర సహ అకస్మాత్తుగా ఉన్నవారి మధ్య ఆలోచనల ప్రసారం మరియు చట్టవిరుద్ధమైన రూపకల్పన గురించి ఎటువంటి ఆధారాలు లేవు. [65,70,65] 66.6666666666667 [-0.9954506779484927, -0.6219320845973545, -0.9126800230008723] -0.8433542618489064 432 Nanded 4 The Superintendent Engineer Maharashtra Electricity Distribution Company Latur, Circle, Sale Galli, Power House Latur Dist. నాంది 4 సూపర్ ఇంటెండెంట్ ఇంజనీర్ మహారాష్ట్ర విద్యుత్ పంపిణీ సంస్థ లటూర్, సర్కిల్, సేల్ గాలీ, పవర్ హౌస్ లటూర్ డిస్ట్రిక్ట్. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 433 We have heard Shri Shekhar Naphade, learned senior counsel, Shri Amrendra Sharan, learned senior counsel, Shri Amit Kumar, Advocate General, for the State of Meghalaya. శ్రీ షేఖర్ నాఫాడే, సీనియర్ న్యాయవాది శ్రీ అమ్రెంద్ర శరణ్, సీనియర్ న్యాయవాది శ్రీ అమిత్ కుమార్, మేఘాలయ రాష్ట్ర న్యాయవాది ల గురించి విన్నాం. [70,75,70] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.5381396327345918] -0.4575791129749501 434 While so, the third defendant sent a letter dated 15.12.2004 containing false and untrue allegations and purporting to terminate the suit agreement. అయితే, మూడో వాది 15 డిసెంబర్ 2004న అబద్ధం, అబద్ధం ఆరోపణలు చేస్తూ, వాదన ఒప్పందాన్ని రద్దు చేయాలని సూచించిన లేఖను పంపాడు. [70,70,78] 72.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 0.06112499169145717] -0.3912288037169653 435 It was also noted that the Assessees failed to produce the persons who purportedly advanced the alleged share application money or their bank accounts. ఈ నిధులను వాటా దరఖాస్తు డబ్బు లేదా వారి బ్యాంకు ఖాతాలకు ప్రెడ్వాన్స్ చేసినట్లు ఆరోపించిన వ్యక్తులను అంచనా వేయడంలో అసెస్సెస్స్ విఫలమయ్యాయని కూడా పేర్కొంది. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 436 The plaintiffs have relied upon sale deeds to prove that Plot no.17/27 was purchased from the previous owners. 17/27 ప్లాట్ను మునుపటి యజమానుల నుంచి కొనుగోలు చేసినట్లు రుజువు చేయడానికి వాదనలు విక్రయ పత్రాలపై ఆధారపడి ఉన్నాయి. [70,80,70] 73.3333333333333 [-0.6128793182449984, 0.17849530870683447, -0.5381396327345918] -0.3241745474242519 437 In my opinion, the plea of the petitioner about the document being only a security document is absolutely without merits. నా అభిప్రాయం లో, ఈ పత్రం కేవలం భద్రతా పత్రం మాత్రమే అని పిటిషనర్ యొక్క వాదన పూర్తిగా అధ్వాన్నంగా ఉంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 438 It expresses that Rule 18 is neither mandatory nor rule of appointment. ఇందులో ఆర్టికల్ 18 తప్పనిసరి కాదు, నియమ నిబంధన కూడా కాదు అని పేర్కొంది. [75,80,60] 71.6666666666667 [-0.23030795854150402, 0.17849530870683447, -1.2872204132671528] -0.4463443543672741 439 Counsel for Petitioners:Sri Bankatlal Mandhani, Learned Counsel. పిటిషనర్ల న్యాయవాదిః శ్రీ బ్యాంకాటలాల్ మండహనీ, లెర్నెస్డ్ కౌన్సెలర్. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 440 The sacrificial thread is cut into pieces. త్యాగపు తీగ ముక్కలుగా కత్తిరించబడుతుంది. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 441 Thereafter, all other persons followed him. ఆ తరువాత, మిగిలిన వారందరూ అతనిని అనుసరించారు. [70,70,69] 69.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.6130477107878478] -0.6159530378767336 442 Thus, the counsel on the question of common area are ad- idem and as noticed above, the dispute is regarding the portion shown in brown colour in the settlement agreement as well as the Will of Padam Singh dated 1st November, 1982. అందువల్ల, సాధారణ ప్రాంతం ప్రశ్నకు సంబంధించి న్యాయవాదులు ఒక-ఇదిమనుకున్నారు మరియు పైన చెప్పినట్లుగా, వివాదం సెటిల్మెంట్ ఒప్పందంలో గోధుమ రంగులో చూపించిన భాగాన్ని మరియు 1982 నవంబర్ 1న పదామ్ సింగ్ యొక్క చిత్తాన్ని కలిగి ఉంది. [70,65,70] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -1.022145781249449, -0.5381396327345918] -0.7243882440763464 443 Though it is suggested that the injured had sustained 90% of burns she was not in a position to give any statement, the said suggestion had been denied. గాయపడిన మహిళ 90% కాలిన గాయాలను అనుభవించినట్లు సూచించినప్పటికీ, ఆమె ఎలాంటి ప్రకటన చేయలేకపోయింది. [75,85,75] 78.3333333333333 [-0.23030795854150402, 0.578709005358929, -0.16359924246831117] 0.06160060144970461 444 In these proceedings, the Court is not required to determine whether the Northern Railway validly enhanced the licence fee from time to time. ఈ విచారణలో, నార్తర్న్ రైల్వే ఎప్పటికప్పుడు లైసెన్స్ ఫీజును సమర్థవంతంగా పెంచింది లేదా అని నిర్ధారించాల్సిన అవసరం లేదు. [70,65,70] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -1.022145781249449, -0.5381396327345918] -0.7243882440763464 445 Chhagan (PW- 12. చగాన్ (PW- 12. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 446 How and why Head Mistress and Management have made issue of this black colour blouse I cannot understand. ఈ నల్ల రంగు బ్లస్సును హెడ్ మాస్ట్రెస్ మరియు మేనేజ్మెంట్ ఎందుకు మరియు ఎలా తయారు చేశారో నాకు అర్థం కాలేదు. [75,80,75] 76.6666666666667 [-0.23030795854150402, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] -0.07180396410099357 447 We further make it clear that, there is no impediment to the Investigating Officer to cause the investigation keeping in view the allegations in the first information report registered on the basis of complaint lodged by the Special Auditor even against the petitioners, even though there are certain directions by the Minister and in turn the Special Auditor mentioned in that respect that, no offence should be registered against Devidas Waman Shinkar. డివిడాస్ వామన్ షింకర్పై ఎలాంటి నేరం నమోదు చేయకూడదని మంత్రి, స్పెషల్ ఆడిటర్ ఆ దిశగా కొన్ని సూచనలు ఇచ్చినప్పటికీ, ప్రత్యేక ఆడిటర్ ఫిర్యాదుదారులపై చేసిన ఫిర్యాదు ఆధారంగా నమోదు చేసిన మొదటి సమాచార నివేదికలో ఉన్న ఆరోపణలను పరిశీలించడంలో పరిశోధనా అధికారికి ఎటువంటి అడ్డంకులు లేవని మేము స్పష్టం చేస్తున్నాము. [90,85,90] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.8187123514194795 448 PW-22 SHO Abhey Singh Yadav had also arrived at the spot. PW-22 SHO అబీ సింగ్ యాదవ్ కూడా అక్కడికి చేరుకున్నారు. [70,70,50] 63.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -2.036301193799714] -1.0903708655473556 449 There is no requirement of law that the dying declaration must necessarily be made to a Magistrate. మరణం సంభవించే విషయాన్ని మజిస్ట్రేట్కు తప్పనిసరిగా తెలియజేయవలసిన చట్టపరమైన అవసరం లేదు. [80,80,84] 81.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.5105734600109938] 0.2804440566266062 450 For the 34 th National Games it was bought at Rs. 98/- per meter. 34వ జాతీయ క్రీడలకు ఇది 98 రూపాయల ధరకే కొనుగోలు చేయబడింది. [65,65,64] 64.6666666666667 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9875881010541284] -1.00172818675069 451 The established circumstances are capable of giving rise to inference which is inconsistent with any other hypothesis except the guilt of the appellant. అప్పీల్ చేసిన వ్యక్తి తప్ప వేరే ఏ ఇతర పరికల్పనతోనూ అనుగుణంగా లేని తీర్మానం తీసుకోగలవని నిరూపితమైన పరిస్థితులు సూచిస్తున్నాయి. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 452 However, the same has been repelled. అయితే, అదే తిరస్కరించబడింది. [70,70,60] 66.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -1.2872204132671528] -0.8406772720365018 453 In the absence of such statutory rule or rules framed under of the Constitution, the executive is fully empowered to follow a procedure for appointment or promotion to the post of Head Assistant or Superintendent so long as the procedure does not violate the rights of equality in matters of public employment under and of the Constitution. రాజ్యాంగం ప్రకారం రూపొందించినటువంటి చట్టపరమైన నియమం లేదా నియమం లేనట్లయితే, రాజ్యాంగం ప్రకారం మరియు రాజ్యాంగం ప్రకారం ప్రజా ఉపాధి విషయంలో సమానత్వ హక్కులను ఉల్లంఘించనింత కాలం ప్రధాన సహాయకుడు లేదా సూపర్ ఇంటెండెంట్ పదవికి నియామకం లేదా ప్రమోషన్ కోసం ఒక విధానాన్ని అమలు చేయడానికి కార్యనిర్వాహకుడికి పూర్తి అధికారం ఉంది. [85,80,85] 83.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] 0.4329372025455231 454 The entries only demarcate the legislative field of the respective legislature and do not confer legislative power as such. ఈ ఎంట్రీలు సంబంధిత శాసనసభ యొక్క శాసన పరిధిని మాత్రమే గుర్తించాయి మరియు శాసనసభ అధికారం ఇవ్వవు. [80,80,89] 83.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.8851138502772744] 0.40529085338203313 455 "The petitioners have called in question the orders passed by the Regional Transport Authority, Udupi dated 21.3.2017 granting permits and assigning timings to the State Transport Undertaking.\\\', ""3." రాష్ట్ర రవాణా సంస్థకు అనుమతులు ఇవ్వడం, సమయాలను కేటాయించడంపై ఉడుపి ప్రాంతీయ రవాణా సంస్థ 21 మార్చి 2017న జారీ చేసిన ఆదేశాలను అభ్యర్థులు ప్రశ్నించారు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 456 "Therefore, there is no substance in the argument of learned counsel for the petitioner company that their stand was not considered by Principal Secretary, while he disposed of representation dated 29.3.2017."", \\\'22." అందువల్ల, ప్రధాన కార్యదర్శి 29.3.2017 నాటి ప్రతినిధిని తొలగించినప్పుడు, వారి వైఖరిని ప్రధాన కార్యదర్శి పరిగణనలోకి తీసుకోలేదని పిటిషనర్ కంపెనీకి చెందిన విద్యావంతులైన న్యాయవాది వాదనలో ఎటువంటి సారాంశం లేదు. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 457 A sound judgment must disclose a fair attempt to separate the grain from the chaff. ఒక మంచి తీర్పు ధాన్యాన్ని గడ్డి నుండి వేరు చేయడానికి ఒక న్యాయమైన ప్రయత్నం వెల్లడిస్తుంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 458 Versus Ulhasnagar Municipal Council [(1970) 1 SCC 582], view observed in the case of Gunwant Kaur (Supra) found support. ఉల్హాస్నగర్ మునిసిపల్ కౌన్సిల్ [(1970) 1 SCC 582] కు వ్యతిరేకంగా, గున్వంత్ కౌర్ (సుప్ర) విషయంలో గమనించిన అభిప్రాయం మద్దతు పొందింది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 459 "We venture to think that what is true of the Judicature is equally true of the legislatures.” ""When the legislative and executive powers are united in the same person, or on the same body or Magistrates, there can be no liberty." న్యాయవ్యవస్థలో అదే నిజమని మనం అనుకుంటాం. అదేవిధంగా శాసనసభల్లోనూ అదే నిజమని మనం అనుకుంటాం. [65,65,65] 65.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -0.9767588273996046 460 This is clear from . ఇది నుండి స్పష్టమైన ఉంది. [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 461 Upon hearing the application the Settlement Commission is required, within a period of fourteen days from the date of the application, to pass an order in writing either rejecting the application or allowing the application to be proceeded with. దరఖాస్తును విన్న తర్వాత, దరఖాస్తు చేసిన తేదీ నుండి పద్నాలుగు రోజుల వ్యవధిలో, దరఖాస్తును తిరస్కరించే లేదా దరఖాస్తును విచారించేందుకు అనుమతించే ఒక వ్రాతపూర్వక ఉత్తర్వును రద్దు చేయవలసి ఉంటుంది. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 462 How far is this safe? ఎంతవరకు సురక్షితం? [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 463 This is not permissible. ఇది అనుమతించదగినది కాదు. [90,90,95] 91.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.0769637137256047 464 In fact, the plaintiff made several attempts to resist enforcement of the said award and ultimately on 22nd August, 2017, the said application filed under of the Arbitration and , 1996 by the plaintiff was rejected. వాస్తవానికి, ఈ తీర్పు అమలుకు వ్యతిరేకంగా వాది పలు ప్రయత్నాలు చేశారు. చివరికి 2017 ఆగస్టు 22న వాది మధ్యవర్తిత్వ సంస్థకు సమర్పించిన ఈ పిటిషన్ తిరస్కరించబడింది. [70,75,68] 71.0 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.687955788841104] -0.5075178316771208 465 Thereafter, Food Safety Ordinance, 2013 was promulgated on 5.7.2013 in which provision has been made for the benefit of children in the age group of 6 months to 14 years. ఆ తరువాత, 6 నెలల నుంచి 14 సంవత్సరాల వయస్సు ఉన్న పిల్లలకు ప్రయోజనం చేకూరుస్తూ 2013లో 5.7.2013న ఆహార భద్రతా ఆర్డినెన్స్ను జారీ చేశారు. [70,70,57] 65.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -1.5119446474269211] -0.915585350089758 466 Under sub- section (7), the Adjudicating Authority shall then communicate the order passed to the financial creditor and corporate debtor within 7 days of admission or rejection of such application, as the case may be. ఉప విభాగం 7 ప్రకారం, దరఖాస్తును అంగీకరించిన లేదా తిరస్కరించిన 7 రోజుల్లోగా, దరఖాస్తుదారునికి మరియు సంస్థాగత రుణదాతకు ఇచ్చిన ఆదేశాన్ని తీర్పు ఇచ్చే అధికారం తెలియజేస్తుంది. [80,80,96] 85.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 1.4094703966500672] 0.5800763688396308 467 It was carrying merchandise belonging to PW-30. ఇది PW-30 చెందిన వస్తువులను తీసుకువెళ్ళింది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 468 The learned trial Court is further directed to initiate proceedings under of the Criminal Procedure Code against the surety of ap- pellant/Ajju/Bajju @ Abdul for recovery of the surety amount. అప్పీల్మెంట్దారు/అజూ/బాజ్జు @అబ్దుల్ హామీ మొత్తాన్ని తిరిగి పొందేందుకు క్రిమినల్ ప్రొసీజర్ కోడ్ కింద విచారణను ప్రారంభించాలని విద్యావంతులైన విచారణ కోర్టుకు ఆదేశించారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 469 Shri R.S. Parmar, learned Panel lawyer for respondent/State. శ్రీ ఆర్. ఎస్. పర్మార్, ప్రతివాది/ రాష్ట్రానికి చెందిన పానెల్ న్యాయవాది. [70,70,60] 66.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -1.2872204132671528] -0.8406772720365018 470 Jai Kumar Arya 6. జై కుమార్ ఆర్య 6. [95,90,100] 95.0 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 1.7091027088630917] 1.3293342970488629 471 The Judgment dealt with both the appeals. ఈ తీర్పు రెండు విజ్ఞప్తిలనూ విచారించింది. [80,80,90] 83.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.9600219283305306] 0.4302602127331185 472 The criminal cases ended in acquittal on 17.08.1988. On 03.04.1991, charge sheet was given alleging commission of misconduct. ఈ నేర కేసులను విచారణలో భాగంగా 17.08.1988 న నిర్దోషిగా తీర్చారు. [70,75,70] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.5381396327345918] -0.4575791129749501 473 As per the State, the factum of the accused having been last seen together with the deceased stood substantiated on record from the testimonies of PW-4, PW-8 and PW-9. రాష్ట్రం ప్రకారం, మరణించిన వ్యక్తితో కలిసి చివరిసారిగా కనిపించిన నిందితుడి వాస్తవం PW-4, PW-8 మరియు PW-9 యొక్క సాక్ష్యాల నుండి రికార్డులో నిరూపించబడింది. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 474 The submission has a fallacy for two basic reasons. ఈ సూచన రెండు ప్రాథమిక కారణాల వల్ల తప్పుగా ఉంది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 475 According to her Nargis was ill- treated by the accused persons and intermittently she could hear the quarrels between the accused and the deceased. ఆమె ప్రకారం నర్గిస్ నిందితులతో దుర్వినియోగం చేసుకున్నట్లు, అప్పుడప్పుడు నిందితుడితో మరణించిన వ్యక్తి మధ్య జరిగిన ఘర్షణలను వింటూ ఉంటానని ఆమె చెప్పింది. [75,80,75] 76.6666666666667 [-0.23030795854150402, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] -0.07180396410099357 476 He specifically said that Contemnor was present and he identified him. అతను ప్రత్యేకంగా Contemnor ఉనికిలో అని చెప్పారు మరియు అతను అతనిని గుర్తించారు. [60,60,20] 46.6666666666667 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -4.283543535397397] -2.361308350316976 477 "The petitioners have placed on record G.R. dated 5th July, 1991, wherein it is mentioned that ""the benefit shall be available even to the employees of Panchayat and Primary Teachers with necessary modification""." "ఈ మేరకు 1991 జూలై 5వ తేదీన గ్రీన్ రిజిస్టర్ను నమోదు చేశారు. ఇందులో ""అవసరమైన మార్పులతో పంచాయతీ, ప్రాథమిక ఉపాధ్యాయాల ఉద్యోగులకు కూడా ఈ ప్రయోజనం లభిస్తుంది"" అని పేర్కొన్నారు." [85,85,80] 83.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.44149497134079435 478 The High Court may feel that while exercising power under of the Constitution, it can pass such orders with certain qualifiers as has been done by the impugned order, but it really does not save the situation. రాజ్యాంగం కింద అధికారాలను వినియోగించుకునేటప్పుడు, ఆధిపత్య తీర్పు చేసినట్లుగా, కొన్ని అర్హతలతో ఆదేశాలను జారీ చేయగలదని హైకోర్టు భావిస్తుండవచ్చు. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 479 Let the lower court record be sent back forthwith. తక్షణమే తక్కువ న్యాయస్థాన రికార్డును తిరిగి పంపండి. [90,85,90] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.8187123514194795 480 Leviticus 20:10 (King James Version). లెవిటిక్స్ 20:10 (కీంగ్ జాకబ్ వెర్షన్). [80,75,70] 75.0 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, -0.5381396327345918] -0.20253153983928715 481 The prosecution case was that the body was buried which was taken out, but, if that be so, there would have been dust and mud covered over the body, which is not found in this case. ఈ కేసులో మృతదేహాన్ని ఖననం చేసి, బయటకు తీసినట్లు నిందితుడి కేసు ఉంది. అయితే, అలా జరిగితే, మృతదేహాన్ని దుమ్ము, బురద కప్పబడి ఉంటుంది. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 482 However from the award passed by the Tribunal and judgment rendered by the High Court, we find no ground shown by the Tribunal or the High Court in providing pecuniary and non-pecuniary damages at a lower rate. అయితే, ట్రిబ్యునల్ ఆమోదించిన తీర్పు, హైకోర్టు తీర్పుల నుండి, తక్కువ రేటుతో ఆర్థిక, ఆర్థిక నష్టపరిహారం అందించడానికి ట్రిబ్యునల్ లేదా హైకోర్టుకు ఎటువంటి ఆధారాలు లేవు. [70,80,70] 73.3333333333333 [-0.6128793182449984, 0.17849530870683447, -0.5381396327345918] -0.3241745474242519 483 As the workman therein in reply to the letter of the Bank stated that he was not a matriculate in 1974 and he passed the examination only in 1975, he was not given any work even after July, 1976 without issuing any written notice terminating his services. ఈ పత్రంలో బ్యాంకు లేఖకు సమాధానమిస్తూ, 1974లో తాను మాట్రిక్ కాలేదని, 1975లో మాత్రమే పరీక్షలో ఉత్తీర్ణత సాధించిందని, 1976 జూలై తర్వాత కూడా తన సేవలను నిలిపివేసే ఎలాంటి వ్రాతపూర్వక నోటీసు ఇవ్వకుండా అతనికి ఎలాంటి ఉద్యోగం ఇవ్వబడలేదు. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 484 He would contend that the post of Asst. ఆస్ట్ యొక్క పోస్ట్ అని ఆయన వాదించారు. [70,70,95] 78.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 1.3345623185968112] 0.03325030525148609 485 The claim is brought pursuant to the Arrest Convention. అరెస్టు కన్వెన్షన్ కింద ఈ దావా వేయబడింది. [80,85,75] 80.0 [0.15226340116199036, 0.578709005358929, -0.16359924246831117] 0.18912438801753606 486 Shri Ashish Gupta, learned counsel for the respondent. శ్రీ ఆశీష్ గుప్తా, ప్రతివాదికి సలహా ఇచ్చారు. [75,75,98] 82.6666666666667 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, 1.5592865527565793] 0.3690867354232718 487 Learned advocate for the respondent No.4 (the concerned candidate) has not only not disputed this factual aspect, but has confirmed the same. ఈ విషయానికి సంబంధించి, ఈ అంశంపై అభ్యర్థి నం. 4 (సంబంధిత అభ్యర్థి) యొక్క విద్యావంతుడు విమర్శించడమే కాకుండా, అదే విషయాన్ని ధృవీకరించాడు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 488 The petitioners herein also filed applications for impleadment in the case of Het Singh Yadav. హెట్ సింగ్ యాదవ్ కేసులో దరఖాస్తు చేసుకోవాలని పిటిషనర్లు దరఖాస్తు చేసుకున్నారు. [80,85,78] 81.0 [0.15226340116199036, 0.578709005358929, 0.06112499169145717] 0.26403246607079217 489 PW-1 was told that Arti was inside the house. ఆర్టీ ఇంటి లోపల ఉందని PW-1 చెప్పారు. [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 490 This assumes importance in view of the specific contention raised on behalf of the appellants that they have pucca structures with RC roofing, mosaic flooring, etc. No attempt was also made from the side of the State Government to place any architectural plan of different types of structures proposed to be constructed on the land notified for acquisition in support of its contention that the structures which exist on the lands of the appellants could not be amalgamated into the plan. ఈ విషయంపై అప్పీల్స్ తరఫున లేఖ రాసిన ప్రత్యేక వాదనకు సంబంధించి, వారు RC పైకప్పులతో కూడిన పక్కా నిర్మాణాలు, మొజాయిక్ ఫ్లోరింగ్ మొదలైనవి కలిగి ఉన్నారని, అలాగే రాష్ట్ర ప్రభుత్వం ఈ ప్రణాళికలో ఏ రకమైన నిర్మాణ ప్రణాళికను ఏర్పాటు చేయకూడదని, అప్పీల్స్ తరఫున కొనుగోలు కోసం నోటిఫై చేసిన భూమిపై నిర్మాణ ప్రణాళికను ఏర్పాటు చేయకూడదని పేర్కొన్న వాదనకు మద్దతుగా, ఇది ముఖ్యమైనది. [80,85,80] 81.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.31397118477296293 491 PW-29 Vijay inserted his SIM in that mobile handset which was on surveillance. PW-29 విజయ్ తన SIM ను ఆ మొబైల్ ఫోన్ లో చొప్పించాడు. [70,75,70] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.5381396327345918] -0.4575791129749501 492 No.77 of 2017. 2017 నం. 77 [100,95,100] 98.3333333333333 [1.6825488399759678, 1.379136398663118, 1.7091027088630917] 1.5902626491673926 493 He took over the charge of investigation and recorded the statement of the witnesses. అతను దర్యాప్తు బాధ్యతలను చేపట్టాడు మరియు సాక్షుల ప్రకటనలను రికార్డ్ చేశాడు. [80,80,76] 78.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.08869116441505505] 0.08068918181792327 494 Shravan Kumar informed Pw-1 my uncle through phone about the incident. ఈ ఘటన గురించి శ్రీశ్రీ కుమార్ ఫోన్ ద్వారా నా అత్తకు సమాచారం ఇచ్చారు. [80,75,60] 71.6666666666667 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, -1.2872204132671528] -0.4522251333501408 495 When a statute created efficacious remedies, a litigant cannot insist on entertaining the writ petition without availing such remedies. ఒక చట్టము సమర్థవంతమైన ఉపశమనాలను సృష్టించినప్పుడు, ఒక వాది అటువంటి ఉపశమనాలను ఉపయోగించకుండా, రాట్ పిటిషన్ను నిర్వహించమని పట్టుబట్టలేరు. [65,65,65] 65.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -0.9767588273996046 496 There is always difficulty in tracing the precise contribution of each member of the conspiracy but then there has to be cogent and convincing evidence against each one of the accused charged with the offence of conspiracy. కుట్రలో పాల్గొన్న ప్రతి ఒక్కరి సహకారం గురించి తెలుసుకోవడం ఎల్లప్పుడూ కష్టమే. కానీ కుట్రలో పాల్గొన్న ప్రతి ఒక్కరిపై నిందితులైన ప్రతి ఒక్కరికి వ్యతిరేకంగా బలమైన మరియు నమ్మదగిన ఆధారాలు ఉండాలి. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 497 It would not be appropriate to say at this point that this Court should not give relief for the violation of 45) At this juncture, it is pertinent to refer the records of the disposal of mercy petitions compiled by Mr. Bikram Jeet Batra and others, which are attached as annexures in almost all the petitions herein. 45వ నిబంధన ఉల్లంఘనపై ఈ కోర్టు ఉపశమనం ఇవ్వదని ఈ సమయంలో చెప్పడం సముచితం కాదు. ఈ సందర్భంగా, మిస్టర్ బిక్రమ్ జీత్ బాత్రా మరియు ఇతరులు సంకలనం చేసిన క్షమాభిక్ష పిటిషన్ల తొలగింపు రికార్డులను సూచించడం సముచితం. [75,80,75] 76.6666666666667 [-0.23030795854150402, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] -0.07180396410099357 498 In his statement recorded on 29.03.2019, detenu Happy Dhakad is alleged to have accepted that 20.4 kgs of gold recovered from his premises was from the smuggled gold supplied to him by appellant Nisar Aliyar and the other 11.5 kgs of foreign marked gold was procured from other sources. 29.03.2019న తన ప్రకటనలో, డిటెన్యు హఫీ ధాకాద్ తన నివాసాల నుండి 20.4 కిలోల బంగారం అప్పీల్మెంట్దారు నిసార్ అలీయర్ సరఫరా చేసిన అక్రమ బంగారం నుండి లభించిందని, మిగిలిన 11.5 కిలోల విదేశీ మార్క్ బంగారం ఇతర వనరుల నుండి కొనుగోలు చేయబడిందని అంగీకరించినట్లు ఆరోపించారు. [65,70,65] 66.6666666666667 [-0.9954506779484927, -0.6219320845973545, -0.9126800230008723] -0.8433542618489064 499 It is held that the contract constitutes rights and also regulates the liabilities of the parties. ఒప్పందం హక్కులను కలిగి ఉందని, పార్టీల బాధ్యతలు కూడా నియంత్రించబడుతున్నాయని భావించారు. [70,75,70] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.5381396327345918] -0.4575791129749501 500 According to the prosecution version all the four accused have committed the murder of deceased. నిందితుడి వెర్షన్ ప్రకారం, ఈ నలుగురు నిందితులు మరణించిన వ్యక్తిని హత్య చేశారు. [85,85,84] 84.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.5105734600109938] 0.5413724087451358 501 Respondent No.2 directed the College to discharge all the students admitted for the academic year 2017-18 by its letter dated 29th September, 2017. 2017-18 విద్యా సంవత్సరానికి ప్రవేశించిన విద్యార్థులందరినీ 2017 సెప్టెంబర్ 29న విడుదల చేయాలని ప్రతివాది నం. [80,85,80] 81.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.31397118477296293 502 Damodar Valley Corporation through its Chairman, having office at DVC Tower, Kolkata-700054. దమోదార్ వ్యాలీ కార్పొరేషన్ తన చైర్మన్ ద్వారా, కోల్కతా- 700054 లోని డివిసి టవర్ వద్ద కార్యాలయాన్ని కలిగి ఉంది. [70,70,99] 79.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 1.6341946308098356] 0.13312774265582758 503 These Criminal Misc. ఈ నేర మిస్క్. [60,60,50] 56.6666666666667 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -2.036301193799714] -1.6122275697844148 504 From the conspectus of what we have observed above, we dispose off the writ petition with the observation aforesaid, but without any order as to the costs. పైన పేర్కొన్న విషయాల ఆధారంగా, మేము ఈ వ్యాఖ్యను రద్దు చేస్తాము, కానీ ఖర్చుల గురించి ఎలాంటి ఆర్డర్ లేకుండా. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 505 Is such a construction possible? అలాంటి నిర్మాణం సాధ్యమేనా? [90,90,65] 81.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, -0.9126800230008723] 0.3278829331930435 506 Meanwhile, during the pendency of the finalisation of the recommendation for next 1 (2013) 4 SCC 699 five year Policy, previous Haj Policy for PTOs was extended for Haj 2018 as well. మరోవైపు, వచ్చే 1 (2013) 4 ఎస్ సి సి 699 ఐదేళ్ల పాలసీ కోసం సిఫార్సులను పూర్తి చేసేందుకు ఎదురుచూస్తున్న సమయంలో, పీటిఒల కోసం మునుపటి హజ్ పాలసీని 2018 హజ్ కోసం కూడా పొడిగించారు. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 507 As per the pre- arrangement, Rashid Umar Alware (A-27) was called from Borli with his truck and 35-40 persons were arranged for loading and unloading the goods. ముందస్తు ఏర్పాట్లు ప్రకారం, రషీద్ ఉమర్ అల్వేర్ (A-27) ను తన ట్రక్కుతో బోర్లీ నుండి పిలిపించారు మరియు వస్తువులను లోడ్ చేయడానికి మరియు అన్లోడ్ చేయడానికి 35-40 మందిని ఏర్పాటు చేశారు. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 508 As seen from the record, the two charges leveled against the petitioner are, false complaint against TTIs and short remittance of Rs.195. ఈ నివేదికలో చూపినట్లుగా, పిటిషనర్పై రెండు ఆరోపణలుః టిటిఐలపై తప్పుడు ఫిర్యాదు మరియు 195 రూపాయల చిన్న ప్రసారాలు. [70,70,59] 66.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -1.362128491320409] -0.8656466313875874 509 The first defendant received this amount from the plaintiffs, executed an agreement on 18.6.1981 and put them in possession of the said property (suit property). మొదటి వాది వాది వాది నుండి ఈ మొత్తాన్ని అందుకున్నాడు, 18.6.1981 న ఒక ఒప్పందాన్ని అమలు చేసి, ఆ ఆస్తిని (అభ్యర్థక ఆస్తిని) వారికి అప్పగించాడు. [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 510 On the issue of the non-receipt of traction motors for repair, the tribunal referred to the evidence before it and concluded, inter alia, as follows: The appellant says that it does not dispute the facts as recorded in the award though the evidence referred to in the context of non-receipt of traction motors, according to the appellant, was the evidence in support of the counter- claim. మరమ్మతు కోసం ట్రాక్షన్ మోటార్లను స్వీకరించకపోవడం విషయంలో, ట్రిబ్యునల్ తన ముందు ఉన్న సాక్ష్యాలను ప్రస్తావించి, వీటితో సహా ఈ క్రింది విధంగా నిర్ధారించిందిః అప్పీల్ చేసినవారు, అప్పీల్ చేసిన వారు, ట్రాక్షన్ మోటార్లను స్వీకరించకపోవడం విషయంలో పేర్కొన్న సాక్ష్యాలు, వ్యతిరేక వాదనకు మద్దతుగా సాక్ష్యాలుగా ఉన్నప్పటికీ, అప్పీల్ చేసిన వారు, ఈ తీర్పులో నమోదు చేయబడిన వాస్తవాలను తిరస్కరించలేదని పేర్కొన్నారు. [70,85,70] 75.0 [-0.6128793182449984, 0.578709005358929, -0.5381396327345918] -0.19076998187355373 511 The Court was not concerned with how that house property had devolved upon the son since it remained joint. ఆ ఇంటి ఆస్తి కుమారుడికి ఎలా అప్పగింపబడిందో కోర్టు పట్టించుకోలేదు. [50,45,50] 48.3333333333333 [-2.143164757058976, -2.623000567857827, -2.036301193799714] -2.2674888395721724 512 On the other hand, if he only comes to know that an award has been made, he would require further time to make enquiries or secure copies so that he can ascertain the relevant particulars of the award. మరోవైపు, ఒక అవార్డు ఇచ్చినట్లు మాత్రమే తెలిస్తే, అతను ఈ అవార్డు యొక్క సంబంధిత వివరాలను తెలుసుకోవడానికి దర్యాప్తు చేయడానికి లేదా కాపీలను భద్రపరచడానికి అదనపు సమయం అవసరం. [65,65,65] 65.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -0.9767588273996046 513 It is ultimately the discretion of the learned Magistrate which is to be exercised after considering several factors. అనేక అంశాలపై దృష్టి పెట్టిన తరువాత, ఇది చివరికి విద్యావంతులైన న్యాయమూర్తి యొక్క విచక్షణ. [75,75,98] 82.6666666666667 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, 1.5592865527565793] 0.3690867354232718 514 The question regarding the status of a non-statutory body was finally clinched in , where a society registered under the , running the regional engineering college, sponsored, supervised and financially supported by the Government, was held to be an ‗authority\\\'. "ఒక చట్టబద్ధం కాని సంస్థ యొక్క స్థితి గురించి ప్రశ్న చివరకు ముగిసింది, ఇక్కడ ఒక సంస్థ ఒక ""అధికారం"" గా పరిగణించబడింది, ఇది ప్రాంతీయ ఇంజనీరింగ్ కళాశాలను నిర్వహించే సంస్థ కింద నమోదు చేయబడింది, ప్రభుత్వానికి మద్దతు ఇవ్వబడుతుంది, పర్యవేక్షించబడుతుంది మరియు ఆర్థికంగా మద్దతు లభిస్తుంది." [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 515 It was directed that private sugar mills would bear remaining amount of Rs. 2.97 per quintal. ప్రైవేటు చక్కెర కర్మాగారాలు క్వింటల్కు 2.97 రూపాయల నికర మొత్తాన్ని భరించాలని ఆదేశించారు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 516 Learned counsel appearing for the petitioners would submit that some persons appointed so are still working, therefore, the petitioners are also entitled to continue. పిటిషనర్ల తరఫున హాజరైన నిపుణులైన న్యాయవాదులు, ఈ విధంగా నియమించబడిన కొందరు వ్యక్తులు ఇప్పటికీ పనిచేస్తున్నారని, అందువల్ల పిటిషనర్లకు కూడా కొనసాగించే హక్కు ఉందని అభిప్రాయపడుతున్నారు. [65,65,56] 62.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -1.5868527254801772] -1.201483061559373 517 Extract of the newspaper Jansatta 09.12.96 Vol. 8 611. జానసత్తా పత్రిక నుండి సంకలనం 09.12.96 వాల్యూమ్ 8 611. [70,65,50] 61.6666666666667 [-0.6128793182449984, -1.022145781249449, -2.036301193799714] -1.2237754310980538 518 Inspector of Police, Kherwadi Police Station, Mumbai, do hereby solemnly affirm and say as under:- 2. ముంబై ఖెర్వాడి పోలీస్ స్టేషన్ లోని పోలీసు ఇన్స్పెక్టర్ ఈ విధంగా ప్రమాణం చేసి, ఇలా పేర్కొన్నారుః - 2. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 519 They had not disclosed the mobile number of deceased. మరణించిన వారి మొబైల్ నెంబర్ను వారు వెల్లడించలేదు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 520 Babasaheb Ambedkar Open University was deposited in the Upon verification, it is found bank accounts of the College that no such amount of maintained at SBI and/or Dena scholarshi has been received by Bank. బాబాసాహెబ్ అంబేద్కర్ ఓపెన్ యూనివర్సిటీలో అప్పుల ధృవీకరణ తర్వాత, ఎస్బీఐ మరియు / లేదా డీనా స్కాలర్షిప్లో నిర్వహించిన బ్యాంక్ ఖాతాలలో ఇంత మొత్తాన్ని బ్యాంకు అందుకోలేదని కనుగొనబడింది. [65,65,65] 65.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -0.9767588273996046 521 Extensive arguments have been made before us. మన ముందు విస్తృతమైన వాదనలు జరిగాయి. [80,75,80] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, 0.2109411477979694] 0.04716205367156658 522 Pursuant to which, four persons came on two bikes and started inquiry with those persons, who were present at the place. దీని ప్రకారం, నాలుగు మంది వ్యక్తులు రెండు బైక్లపై వచ్చి, ఆ స్థలంలో ఉన్న వారితో విచారణ ప్రారంభించారు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 523 From the post of Superintendent of Taxes, the respondent No.6 was promoted to the rank of Assistant Commissioner of Taxes on 01.01.2009, the respondent No.7 on 15.11.2010 and the respondent No.8 on 05.05.2011 whereas the of 2012 only came into force w.e.f. 27.05.2013. పన్నుల సూపరింటెండెంట్ పదవి నుంచి, 6వ అడ్మినిస్టెంట్ను 01.01.2009 న పన్నుల సహాయక కమిషనర్గా, 7వ అడ్మినిస్టెంట్ను 15.11.2010 న, 8వ అడ్మినిస్టెంట్ను 05.05.2011 న, ఉత్తర్వులు జారీచేసినప్పుడు, 2012వ సంవత్సరం మాత్రమే 27.05.2013 నాటికి అమల్లోకి వచ్చింది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 524 The Commission shall be guided by such directions in the matter of policy involving public interest as the State Government may give to it in writing. ప్రజా ప్రయోజనాలకు సంబంధించిన విధాన విషయాల్లో రాష్ట్ర ప్రభుత్వం రాతపూర్వకంగా ఇవ్వగల మార్గదర్శకాలను అనుసరించి కమిషన్ మార్గనిర్దేశం చేస్తుంది. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 525 Though the order may be void, if the party does not approach the Court within reasonable time, which is always a question of fact and have the order invalidated or acquiesced or waived, the discretion of the Court has to be exercised in a reasonable manner. ఆదేశం రద్దు కావచ్చు, కానీ పార్టీ సహేతుకమైన సమయంలో కోర్టుకు హాజరుకాకపోతే, ఇది ఎల్లప్పుడూ వాస్తవమే, మరియు ఆదేశం రద్దు చేయబడితే, లేదా ఆమోదించబడితే లేదా విరమించబడితే, కోర్టు యొక్క విచారణను సహేతుకమైన పద్ధతిలో ఉపయోగించాలి. [65,65,56] 62.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -1.5868527254801772] -1.201483061559373 526 The settlement entered into by the petitioners with the management expired on 31.10.2003 and therefore, new settlement was required to be negotiated and signed on or after 01.11.2003. పిటిషనర్లు మేనేజ్మెంట్తో ఒప్పందం కుదుర్చుకున్న ఒప్పందం 31.10.2003 నాటికి ముగిసింది. అందువల్ల, నూతన ఒప్పందం పై చర్చలు జరిపి, 01.11.2003 నాటికి లేదా తరువాత సంతకం చేయాల్సి వచ్చింది. [85,85,72] 80.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, -0.3883234766280795] 0.2417400965321114 527 She has clearly stated in her evidence that family of Shatrughan and her family were residing in the field. ఆమె సాక్ష్యాలలో శత్రుఘన్ కుటుంబం మరియు ఆమె కుటుంబం ఈ రంగంలో నివసిస్తున్నారని స్పష్టం చేసింది. [75,75,69] 73.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.6130477107878478] -0.35502468575820395 528 "Rate of entertainment tax is determined on the basis of the amount collected from the visitor of a cinema theatre in terms of the entry fee charged from a viewer by the owner thereof.""" "సినిమా థియేటర్ సందర్శకుడి నుంచి ఆ సినిమా థియేటర్ యజమాని ఒక వీక్షకుడి నుంచి వసూలు చేసే ప్రవేశ రుసుముతో వసూలు చేసిన మొత్తాన్ని బట్టి వినోద పన్ను రేటు నిర్ణయించబడుతుంది""." [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 529 It has to act in conformity with the rule. ఇది నియమాలకు అనుగుణంగా వ్యవహరించాలి. [80,80,85] 81.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] 0.3054134159776916 530 A minor deficiency in following the procedure prescribed under the Rules, may be ignored but, if the appointment is to be made in consultation with the Commission, such a deficiency cannot be ignored as the appointment itself would be de hors the Rules. నియమావళిలో నిర్దేశించిన విధానాన్ని పాటించడంలో ఒక చిన్న లోపం విస్మరించవచ్చు, కానీ, ఈ నియామకం కమిషన్తో సంప్రదింపులు జరిపినట్లయితే, అటువంటి లోపం విస్మరించబడదు, ఎందుకంటే ఈ నియామకం నియమావళికి మినహా ఉంటుంది. [65,70,66] 67.0 [-0.9954506779484927, -0.6219320845973545, -0.8377719449476162] -0.818384902497821 531 Creation of local Legislatures or Council of Ministers or both for certain Union territories.- (1) Parliament may by law create for the Union territory of Pondicherry- (a) a body, whether elected or partly nominated and partly elected, to function as a Legislature for the Union territory, or (b) a Council of Ministers, or both with such Constitution, powers and functions, in each case, as may be specified in the law. స్థానిక శాసనసభలు లేదా మంత్రుల మండలి లేదా కొన్ని కేంద్రపాలిత ప్రాంతాల కోసం రెండూ ఏర్పాటు చేయడం. - (1) పార్లమెంటు, కేంద్రపాలిత ప్రాంతం అయిన పోండీచెర్రీ కోసం చట్టబద్ధంగా ఏర్పాటు చేసుకోవచ్చు. - (ఎ) కేంద్రపాలిత ప్రాంతానికి శాసనసభగా పనిచేయడానికి ఎన్నికైన లేదా పాక్షికంగా నామినేట్ చేయబడిన లేదా పాక్షికంగా ఎన్నికైన ఒక సంస్థ, లేదా (బి) మంత్రుల మండలి, లేదా రెండు, రాజ్యాంగం, అధికారాలు మరియు విధులు కలిగిన ఒక సంస్థ, చట్టం ద్వారా పేర్కొన్న విధంగా, ప్రతి సందర్భంలో. [65,65,75] 68.3333333333333 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.16359924246831117] -0.727065233888751 532 This witness has stated in his evidence that Inquest Reports of deceased Nand Kumar Nishad and Suman Singh were prepared by Daroga in two copies in his presence. మరణించిన నాండ్ కుమార్ నిషాద్, సుమాన్ సింగ్ ల గురించి దర్యాప్తు నివేదికలను దరోగ తన సమక్షంలో రెండు కాపీల్లో సిద్ధం చేసినట్లు ఈ సాక్షి తన సాక్ష్యంలో పేర్కొన్నారు. [80,75,80] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, 0.2109411477979694] 0.04716205367156658 533 He has not stated anything against the accused persons. ఆయన ఆరోపణలపై ఎలాంటి ప్రకటన చేయలేదు. [75,70,75] 73.3333333333333 [-0.23030795854150402, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] -0.33861309520238986 534 The impugned order of sentence is modified. విచారణకు వచ్చిన శిక్షను సవరించారు. [70,75,70] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.5381396327345918] -0.4575791129749501 535 The old and evil practices of parents . పాత మరియు చెడు పద్ధతులు తల్లిదండ్రులు. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 536 In the complaint petition, in column no.6, it is mentioned that information was submitted in the Court of S.D.J.M., Champua on dated 14.01.2004. ఫిర్యాదులో, కాలమ్ నం. 6 లో, 14 వ తేదీన 2004వ సంవత్సరం, చాంపువా లోని ఎస్డిజెఎం కోర్టుకు సమాచారం సమర్పించినట్లు పేర్కొంది. [60,65,49] 58.0 [-1.3780220376519872, -1.022145781249449, -2.11120927185297] -1.503792363584802 537 There are cases in which the accident speaks for itself, so that it is sufficient for the plaintiff in such cases to prove the accident and no more. కొన్ని సందర్భాల్లో ప్రమాదం దానికోసం మాట్లాడుతుంది, కాబట్టి అలాంటి సందర్భాల్లో వాదితకు ప్రమాదం నిరూపించడానికి సరిపోతుంది మరియు అంతకంటే ఎక్కువ కాదు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 538 "Thereafter, a note was prepared in which first it was mentioned that the State Government had rejected the proposal of the Municipal Council but later on the first letter of the word ""amanya"" was scored out and it was read as ""manya"" meaning that there was an approval of the State Government." "ఆ తరువాత, ఒక నోటు తయారు చేయబడింది, దీనిలో మొదట రాష్ట్ర ప్రభుత్వం మునిసిపల్ కౌన్సిల్ ప్రతిపాదనను తిరస్కరించినట్లు పేర్కొంది, కాని తరువాత ""అమ్మా"" అనే పదం యొక్క మొదటి అక్షరం స్కోర్ చేయబడింది మరియు ఇది ""మ్యాన్"" అని చదవబడింది, అంటే రాష్ట్ర ప్రభుత్వం ఆమోదం పొందిందని అర్థం." [70,70,68] 69.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.687955788841104] -0.640922397227819 539 The Tribunal, while quashing the disciplinary proceedings dated 01.07.2009, has proceeded on the footing that only from the date of issuance of circular dated 23.02.1995, departments coming under the control of Government of India, are empowered to insist for production of community certificate, issued by the Revenue Divisional Officer/Personal Assistant to the Collector, as the case may be, and not earlier. 01.07.2009 నాటి క్రమశిక్షణా ప్రక్రియను రద్దు చేసినప్పుడు, భారత ప్రభుత్వ నియంత్రణలో ఉన్న విభాగాలు 23.02.1995 నాటి సర్క్యులర్ జారీ చేసిన తేదీ నుండి మాత్రమే, ఆదాయ విభాగం అధికారి/వ్యక్తిగత సహాయకుడు, కలెక్షనర్కు జారీ చేసిన కమ్యూనిటీ సర్టిఫికేట్ను సమర్పించాలని పట్టుబట్టడానికి అధికారం కలిగి ఉన్నాయని, ఇది ముందుగానే కాదు. [65,70,65] 66.6666666666667 [-0.9954506779484927, -0.6219320845973545, -0.9126800230008723] -0.8433542618489064 540 The learned Judge, therefore, allowed the Writ Petition and set aside the impugned orders. ఈ కారణంగా, విద్యావంతుడైన న్యాయమూర్తి రాసిన పిటిషన్కు అనుమతి ఇచ్చాడు మరియు వివాదాస్పద ఆదేశాలను రద్దు చేశాడు. [70,75,70] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.5381396327345918] -0.4575791129749501 541 She admitted that there were about 10 sheds where other persons where to break the stones. ఆ రాళ్లను విచ్ఛిన్నం చేసేందుకు ఇతర వ్యక్తులు అక్కడ సుమారు 10 షాపులు ఉన్నాయని ఆమె ఒప్పుకుంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 542 Whilst the correctness of the aforesaid contention cannot be doubted, it is essential to clarify, that the same is not an absolute rule. ఈ వాదన యొక్క సత్యముపై సందేహము ఉండకపోయినప్పటికీ, ఇది నిస్సందేహమైన నియమం కాదని స్పష్టం చేయడం చాలా అవసరం. [80,85,80] 81.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.31397118477296293 543 Once the entire depreciation, namely, unabsorbed depreciation allowance of the previous year gets merged into the depreciation of the current year, it would become an integral part thereof. మొత్తం విలువ తగ్గింపు, అనగా, మునుపటి సంవత్సరం యొక్క అసంపూర్తిగా ఉన్న విలువ తగ్గింపు సదుపాయం ప్రస్తుత సంవత్సర విలువ తగ్గింపులో విలీనం అయిన తర్వాత, అది దానిలో అంతర్భాగంగా మారుతుంది. [70,70,82] 74.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 0.36075730390448163] -0.29135136631262376 544 Equally the pavements, which are meant for use of residents and tax payers are cleared. నివాసితులు, పన్ను చెల్లింపుదారులు ఉపయోగించుకునేందుకు ఉద్దేశించిన కాలువలను కూడా క్లియర్ చేస్తారు. [85,85,80] 83.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.44149497134079435 545 It is therefore clear, that there is a complete comity of purpose between the judiciary and the political-executive in the matter of selection and appointment of High Court Judges. హైకోర్టు న్యాయమూర్తుల ఎంపిక, నియామకంలో న్యాయవ్యవస్థ, రాజకీయ కార్యనిర్వాహక సంస్థల మధ్య పూర్తి స్థాయి లక్ష్యం ఉందని స్పష్టం అవుతుంది. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 546 It is the plain and unqualified obligation of every person against, or in respect of whom an order is made by a court of competent jurisdiction to obey it unless and until that order is discharged. ఆ ఆదేశం అమలు అయ్యే వరకు, ఆదేశాన్ని పాటించవలసిన బాధ్యత, ఆదేశాన్ని సమర్థవంతమైన న్యాయస్థానం జారీ చేసిన వ్యక్తికి లేదా ఆదేశాన్ని జారీ చేసిన వ్యక్తికి స్పష్టంగా మరియు అపరిమితంగా ఉంటుంది. [65,65,65] 65.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -0.9767588273996046 547 But it is clear that even if Prakash was there, he was not alone with Gangamma when she served dinner. కానీ ప్రకాష్ అక్కడ ఉన్నప్పటికీ, ఆమె భోజనం చేసేటప్పుడు గంగమ్మతో అతను ఒంటరిగా లేడు. [80,80,77] 79.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.013783086361798938] 0.10565854116900864 548 In fact, it contains a description of the land and what was found thereupon by the Panchas. వాస్తవానికి, అందులో ఆ భూమి గురించి, దానిపై పంచాస్ కనుగొన్న వాటి గురించి వివరణ ఉంది. [60,60,65] 61.6666666666667 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -0.9126800230008723] -1.2376871795181343 549 The writ petition was opposed by contending that under (1) the dispute of office bearers of the Society could be raised before the Prescribed Authority at the instance of at least one-fourth members. ఈ పిటిషన్కు వ్యతిరేకంగా (1) ప్రకారం సొసైటీ యొక్క పదవిని చేపట్టే వారిపై వివాదం కనీసం నాలుగింట ఒక వంతు సభ్యుల అభ్యర్థనతో నియమిత అధికార పరిధికి సమర్పించవచ్చని పేర్కొన్నారు. [85,80,85] 83.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] 0.4329372025455231 550 In default to pay the fine amount, the appellant - accused shall undergo Rigorous Imprisonment for one year. ఈ జరిమానా చెల్లించనట్లయితే, అప్పీల్ చేసిన వ్యక్తి - అకస్మాత్తుగా ఒక సంవత్సరం పాటు కఠినమైన జైలు శిక్షను అనుభవిస్తారు. [75,80,86] 80.3333333333333 [-0.23030795854150402, 0.17849530870683447, 0.6603896161175061] 0.20285898876094555 551 February 17, 2014 has been appended to such affidavit. 2014 ఫిబ్రవరి 17న ఈ ప్రమాణపత్రానికి జోడించబడింది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 552 The decision rendered in Ashoka Smokeless Coal India Ltd. (supra) gave rise to filing of several writ petitions by similarly situated coal consumers in different High Courts such as Patna, Calcutta, Jharkhand etc. seeking mandamus against the Coal Companies to refund the excess amount with interest which was realized by the coal companies pursuant to the Scheme from the writ petitioners. అశోకా స్మోక్లెస్ కోల్ ఇండియా లిమిటెడ్ (సూపరా) లో తీర్పు తీర్చిన తరువాత, బొగ్గు కంపెనీలు ఈ పథకం కింద తమకు లభించిన వడ్డీతో కూడిన అదనపు మొత్తాన్ని తిరిగి చెల్లించాలని కోల్ కంపెనీలపై ఆదేశాలు జారీచేయాలని పట్నా, కలకత్తా, జార్ఖండ్ మొదలైన వివిధ హైకోర్టుల్లో ఇలాంటి బొగ్గు వినియోగదారులు అనేక రెస్ట్ పిటిషన్లు దాఖలు చేశారు. [45,50,45] 46.6666666666667 [-2.52573611676247, -2.2227868712057326, -2.4108415840659947] -2.3864548573447326 553 It was observed thus: 23. 23. ఇది ఇలా గమనించబడిందిః [80,75,85] 80.0 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, 0.58548153806425] 0.17200885042699343 554 Mr. Syali places considerable reliance on the decision of the Supreme Court in Apex Bank [2001] 251 ITR 194 (SC) where it was held that if, by the mandate of statute, investment is to be made as a pre-condition to carrying on banking business then the profits on sale thereof would constitute profits in the same business. ఎపిక్స్ బ్యాంక్ [2001] 251 ITR 194 (SC) లో సుప్రీంకోర్టు తీర్పుపై సాలి గణనీయంగా ఆధారపడతాడు. [85,80,88] 84.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.8102057722240184] 0.5078452805987792 555 "At this stage, it may be relevant to note that the resolution passed by ""G"" Company authorised Mr. Arun Gupta, director to negotiate as well as execute the conveyance deed." "ఈ దశలో, ""జి"" కంపెనీ ఆమోదించిన తీర్మానం, రవాణా పత్రాన్ని చర్చించడానికి మరియు అమలు చేయడానికి డైరెక్టర్ శ్రీ అరుణ్ గుప్తాకు అధికారం ఇచ్చింది." [80,75,80] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, 0.2109411477979694] 0.04716205367156658 556 The State Government are now only concerned with the supply of sugarcane to the sugar factories. రాష్ట్ర ప్రభుత్వం ప్రస్తుతం చక్కెర కర్మాగారాలకు చక్కెర గంజాయి సరఫరాతో మాత్రమే ముడిపడి ఉంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 557 Nawab Afsar Bahu Begum ultimately died issueless. నవాబ్ అఫ్సర్ బాహు బెగమ్ చివరకు మరణించారు. [70,70,65] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.9126800230008723] -0.715830475281075 558 But in the complaint which was lodged at 5.30 a.m. on 17.6.2010 there is no reference whatsoever to the message which is sought to be held against the accused. అయితే, 2010 జూన్ 17న ఉదయం 5.30 గంటలకు దాఖలు చేసిన ఫిర్యాదులో, ఆరోపణలపై ఏ విధంగానైనా ప్రస్తావన లేదు. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 559 These witnesses deposed that this incident occurred due to dispute regarding ruins (Khandhar). ఈ ఘటన శిధిలాల వివాదం కారణంగా జరిగిందని ఈ సాక్షులు హామీ ఇచ్చారు. [65,65,65] 65.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -0.9767588273996046 560 Rule 21 of 1966 Rules is also analogous to Rule 21 of 1990 Rules. 1966 నిబంధనల నిబంధన 21 కూడా 1990 నిబంధనల నిబంధన 21 కి సమానంగా ఉంటుంది. [75,80,80] 78.3333333333333 [-0.23030795854150402, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.05304283265443329 561 In response to this, 27 offers were received, out of which only 5 qualified the requirement and were considered as technically suitable by the Committee constituted for this purpose. దీనికి ప్రతిస్పందనగా 27 ఆఫర్లు వచ్చాయి. వాటిలో 5 మాత్రమే ఈ అవసరాన్ని సమర్థించాయి. [65,65,60] 63.3333333333333 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -1.2872204132671528] -1.1016056241550316 562 Also, from a reading of all provisions of the two Acts it does not appear that such intent is inherent. అలాగే, రెండు చట్టాల యొక్క అన్ని నిబంధనలను చదివిన తరువాత, అలాంటి ఉద్దేశ్యం స్వాభావికంగా లేదని తెలుస్తుంది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 563 The witness called her neighbours. సాక్షి ఆమె పొరుగు కాల్. [60,60,50] 56.6666666666667 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -2.036301193799714] -1.6122275697844148 564 P.W.1 said that it did not happen within the compound of the deceased. మరణించినవారి ఆవరణలో ఇది జరగలేదని P.W.1 చెప్పారు. [90,95,68] 84.3333333333333 [0.9174061205689792, 1.379136398663118, -0.687955788841104] 0.5361955767969976 565 We are more than convinced that the complaints and this petition are a well-thought action, which is, essentially, counterblast to the the property dispute or claim of respondent Nos. 4 to 6 in the said property. ఈ ఫిర్యాదు, ఈ పిటిషన్ బాగా ఆలోచించిన చర్య అని మేము మరింతగా నమ్ముతున్నాము, ఇది ఆస్తి వివాదం లేదా ఆస్తిపై వాదించిన వాదిత 4 నుంచి 6 వరకు ఉన్న వాదనకు వ్యతిరేకంగా ఉంది. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 566 The plaintiff was an encroacher. దావాదారు ఒక దాడిదారుడు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 567 Whether the respondents-Companies violated the terms as contained in Clause 4(h) of agreement and Clause 3(p)of their lease deed and Whether the respondents-Companies are liable to pay transfer fee for alleged transfer of its own interest. ప్రతివాదులు-సమాజాలు తమ లీజు ఒప్పందం యొక్క క్లాజ్ 4 (h) లోని నిబంధనలను మరియు క్లాజ్ 3 (p) లోని నిబంధనలను ఉల్లంఘించారో లేదో మరియు ప్రతివాదులు-సమాజాలు తమ సొంత ప్రయోజనాల బదిలీకి బదిలీ రుసుము చెల్లించాలా అని. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 568 It does not amount to re- writing the Section. ఇది సెక్షన్ ను పునః రాశేలా ఉండదు. [75,75,70] 73.3333333333333 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.5381396327345918] -0.3300553264071186 569 The fact remains that the version of Brij Bhushan Sharma is duly corroborated by the documentary evidence proved by him thereby proving the allegation against the appellant. అయితే, బిరిజ్ భూషణ్ శర్మకు వ్యతిరేకంగా ఉన్న ఆరోపణను రుజువు చేసే డాక్యుమెంటరీ ఆధారాలతో ఆయన వెల్లడించిన వెర్షన్ సరిగా ధృవీకరించబడిందని వాస్తవం ఉంది. [75,75,85] 78.3333333333333 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, 0.58548153806425] 0.044485063859161976 570 Supreme Court, therefore held that exercise of suo moto revisional power after five decades, in the facts of that case, opposed to concept of rule of law, even though period of limitation is not prescribed to exercise such power. ఈ సందర్భంగా సుప్రీంకోర్టు, ఈ అధికారాన్ని ఐదు దశాబ్దాల తర్వాత అమలు చేయడం, చట్టపరమైన అధికార భావనకు వ్యతిరేకంగా ఉందని, అయితే ఈ అధికారాన్ని అమలు చేయడానికి గడువు పరిమితి నిర్దేశించలేదు. [80,85,77] 80.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.578709005358929, -0.013783086361798938] 0.2390631067197068 571 When the Forty Sixth Amendment was enacted, no decided case had reduced the substratum of a works contract only to contracts involving the aforesaid two elements. నలభై ఆరువ సవరణను అమలు చేసినప్పుడు, ఒక నిర్మాణ ఒప్పందం యొక్క ఉపరితలం పైన పేర్కొన్న రెండు అంశాలతో మాత్రమే పరిమితం చేయబడిన ఏ తీర్పు కేసు కూడా లేదు. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 572 It is necessary to notice the statutory scheme under the Adhiniyam, 1990. 1990 అధ్నియాం కింద చట్టబద్ధమైన పథకాన్ని గమనించడం అవసరం. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 573 Fracture-dislocation of the cervical vertebrae-Common in judicial hanging. ఉడకబెట్టిన మెడ యొక్క విచ్ఛిన్నం- న్యాయపరమైన వేలాడదీయడం లో సాధారణం. [70,75,75] 73.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.3327323162195232 574 The courts and tribunals seized of the proceedings within their jurisdiction take a reasonable time in disposing of the same. తమ అధికార పరిధిలోని విచారణను చేపట్టిన న్యాయస్థానాలు, న్యాయస్థానాలు వాటి విచారణను నిర్వహించడానికి సహేతుకమైన సమయాన్ని తీసుకుంటాయి. [70,70,92] 77.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, 1.1098380844370428] -0.04165777280177004 575 Bimlesh Singh 7. బిమ్లేష్ సింగ్ 7. [90,85,95] 90.0 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 1.3345623185968112] 0.9435591481749065 576 The exercise of passing a fresh order be concluded within a period of 90 days from today. కొత్త ఆర్డర్ను ఆమోదించడం ఈ రోజు నుండి 90 రోజుల వ్యవధిలో పూర్తవుతుంది. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 577 All that was observed was that respondent No.1 “may” take a decision, but the interdict was against implementing it. ఇది గమనించినది ఏంటంటే, 'అభిమాని' ఒక నిర్ణయం తీసుకోవచ్చు, కానీ ఆదేశం అమలుకు వ్యతిరేకం. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 578 "Materials on record clearly reveal that the appellant was well acquainted with the inhabitants of the locality and as is demonstrable he had access to the house of the father of the deceased and the children used to call him ""uncle""." "ఈ ప్రాంతం లోని నివాసుల గురించి అప్పీల్ చేసిన వ్యక్తికి బాగా తెలుసు అని, మరణించిన వ్యక్తి తండ్రి ఇంటికి ఆయనకి ప్రాప్యత ఉందని, పిల్లలు అతన్ని ""అమ్మాయి"" అని పిలిచే వారు అని రికార్డు చేసిన పత్రాలు స్పష్టంగా తెలుస్తాయి." [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 579 In this regard, it is also pointed out that in the course of the objection hearing the appellant was represented by his counsel. ఈ విషయంలో, అభ్యంతర విచారణలో అప్పీల్ చేసిన వ్యక్తిని అతని న్యాయవాది ప్రాతినిధ్యం వహించారు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 580 As regards Hayat Singh (A-15) his sentence for offence punishable under IPC of rigorous imprisonment for 1 year and a fine of ₹10,000/- in default whereof to undergo simple imprisonment for 1 month is maintained. హయాత్ సింగ్ (A-15) విషయంలో ఐపిసి కింద 1 సంవత్సరం కఠిన జైలు శిక్ష విధించబడుతుంది. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 581 Both of them were major and the complainant was a consenting party to the physical relationship between them. వీరిద్దరూ పెద్దవాళ్ళు, ఫిర్యాదుదారు వారి మధ్య భౌతిక సంబంధానికి అంగీకరించిన పార్టీ. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 582 On the other hand, if the petitioner has invoked the jurisdiction of the High Court for issuance of certain writ under , although is also mentioned, and principally the judgment appealed against falls under , the appeal would be maintainable. మరోవైపు, పిటిషనర్ హైకోర్టు అధికారంలోకి వస్తే, కొన్ని ఉత్తర్వులను జారీ చేయడానికి, అయితే, ఇది కూడా ప్రస్తావించబడితే, మరియు ప్రధానంగా అప్పీల్ చేసిన తీర్పును విచారించకపోతే, అప్పీల్ కొనసాగుతుంది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 583 Mainuaa Manjhiyan @ Maina Devi.......... Respondent. మైనూ మన్జియాన్ @ మైనూ దేవి........................................................................................................................................................................................ [50,20,30] 33.3333333333333 [-2.143164757058976, -4.624069051118299, -3.5344627548648364] -3.4338988543473707 584 Authority Letter, Bharat Dharma Mahamandal 15.04.1980 103-C Vol.3 16. అధికార, భారత్ ధర్మా మహామండల్ 15.04.1980 103-సి వాల్యూమ్ 3. 16. [80,80,70] 76.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.5381396327345918] -0.06912697428858898 585 AKRAM ALI S/O RAEIS AHMED AGE:19 YEARS, OCC:STUDENT 11. AKRAM ALI S/O RAEIS AHMED వయస్సుః 19 సంవత్సరాలు, OCC:STUDENT 11. [80,75,40] 65.0 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, -2.785381974332275] -0.9516123203718482 586 It is also reported that the child is afraid of her father, and so when he questions her, the girl agrees with him as he had previously resorted to physical punishments. ఈ బాలిక తన తండ్రికి భయపడుతుందని కూడా నివేదించబడింది, కాబట్టి అతను ఆమెను ప్రశ్నించినప్పుడు, అతను గతంలో శారీరక శిక్షలను ఉపయోగించినందున అమ్మాయి అతనితో అంగీకరిస్తుంది. [60,60,59] 59.6666666666667 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.362128491320409] -1.3875033356246467 587 After issuance of legal notice dated 19.02.1980, the plaintiffs filed the suit for redemption of the mortgage. 19.02.1980 నాటి న్యాయ నోటీసు జారీ చేసిన తరువాత, వాదనదారులు తన వాటాను తిరిగి చెల్లించాలని డిమాండ్ చేశారు. [65,65,65] 65.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -0.9767588273996046 588 Some disputes arose between the parties. పార్టీల మధ్య కొన్ని వివాదాలు తలెత్తాయి. [80,80,52] 70.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -1.8864850376932016] -0.5185754426081256 589 The Advance Directives as postulated by the different legislations in each State in Australia differ in nature and their binding effect but the objective of every type remains the same, that is, preservation of the patient\\\'s autonomy. ఆస్ట్రేలియాలోని ప్రతి రాష్ట్రంలోని వివిధ చట్టాల ప్రకారం, ముందస్తు మార్గదర్శకాలు ప్రకృతి మరియు వాటి కట్టుబడి ప్రభావం ద్వారా భిన్నంగా ఉంటాయి, కానీ ప్రతి రకం యొక్క లక్ష్యం ఒకే విధంగా ఉంటుంది, అనగా రోగి యొక్క స్వయంప్రతిపత్తిని కాపాడుకోవడం. [70,65,70] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -1.022145781249449, -0.5381396327345918] -0.7243882440763464 590 The relevant paragraph reads as under: 32. సంబంధిత పేరా ఇలా ఉందిః 32. [70,65,70] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -1.022145781249449, -0.5381396327345918] -0.7243882440763464 591 Regulation 31 relates to pay, allowance, pension, leave and other conditions of service which reads as follows: 7. నిబంధన 31 వేతనాలు, భరణాలు, పెన్షన్లు, సెలవులు, ఇతర సేవల పరిస్థితులను కలిగి ఉంది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 592 For Petitioner : Shri RS Patel, Advocate. పిటిషనర్ కోసంః శ్రీ ఆర్ఎస్ పటేల్, న్యాయవాది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 593 Except for leaning on a past practice the High Court has not assigned any reasons for its choice of the date. గత పద్ధతుల ఆధారంగా ఉన్నత న్యాయస్థానం తేదీని ఎంచుకోవడానికి ఎటువంటి కారణాలను సూచించలేదు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 594 Learned court has observed that the accusation was serious in nature inasmuch as a young lady aged 20 years was driven to commit suicide. 20 ఏళ్ల యువతి ఆత్మహత్యకు పాల్పడినందుకు ఈ ఆరోపణ తీవ్రంగా ఉందని ఒక విద్యావంతులైన కోర్టు గుర్తించింది. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 595 Nor was the procedure adopted by him not in consonance with the procedure established by law. ఆయన తీసుకున్న విధానం కూడా చట్టబద్ధమైన విధానం తో అనుగుణంగా లేదు. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 596 Reply submitted by the delinquent to the charge framed would have to be considered by the disciplinary authority. ఈ నేరానికి శిక్షాధికారి ఇచ్చిన సమాధానం విచారణకు రావాల్సి ఉంటుంది. [70,65,70] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -1.022145781249449, -0.5381396327345918] -0.7243882440763464 597 Learned counsel for the claimant, on the other hand, defended the award by stating that the counsel engaged by the Insurance Company had made a statement before the Lok Adalat, therefore, the Insurance Company was bound by the same. మరోవైపు, బీమా సంస్థ నియమించిన న్యాయవాది లోక్ అడాలట్ ముందు ప్రకటన చేసినట్లు, అందువల్ల బీమా సంస్థ అదే విధంగా కట్టుబడి ఉందని పేర్కొంటూ దావాదారుడి న్యాయవాది ఈ విచారణను సమర్థించారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 598 Regarding rest of the companies and bank accounts used for the purpose can be stated by me after going through the records, which I will submit later on. ఆ ప్రయోజనం కోసం ఉపయోగించిన మిగిలిన కంపెనీలు, బ్యాంకు ఖాతాల గురించి నేను రికార్డులను పరిశీలించిన తర్వాత తెలియజేయగలను. [60,60,55] 58.3333333333333 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.6617608035334335] -1.487380773028988 599 Hakkani have stated in their respective depositions, that after accosting the accused, he was taken to ACB office and there search and seizure took place. ఆరోపణలు చేసిన తర్వాత అతడిని ఎసిబి కార్యాలయానికి తీసుకెళ్లారని, అక్కడ శోధన, స్వాధీనం జరిగిందని హక్కనీలు తమ ప్రతిపక్ష సాక్ష్యాలలో పేర్కొన్నారు. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 600 The petitioners have not stated as to how G.V.Kesavalu Naidu @ Audikesavalu Naidu became the proprietor of Sree Durga Blue Metal Quarry which was a Partnership Firm. శ్రీ దుర్గా బ్లూ మెటల్ క్వారీ భాగస్వామ్య సంస్థగా ఎలా మారింది అనే విషయాన్ని పిటిషనర్లు వెల్లడించలేదు. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 601 Record of this case shows that the incident had taken place at about 11.30 P.M. on 29.07.1989 in the chaupal of Jagan in village Bhooripur, P.S.- Binawar, District- Badaun. ఈ కేసు రికార్డు ప్రకారం, ఈ ఘటన 29 జూలై 1989 న సాయంత్రం 11.30 గంటలకు జగన్ గ్రామంలోని భూరిపూర్ లోని జగన్ చౌపాల్ లో జరిగింది. [80,75,80] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, 0.2109411477979694] 0.04716205367156658 602 The review petition is accordingly disposed of. ఈ మేరకు పునర్విమర్శ పిటిషన్ను రద్దు చేశారు. [70,75,70] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.5381396327345918] -0.4575791129749501 603 The appellant paid a sum to the tune of Rs. 3,361.55 crores towards Entry Tax for the years 1999-2000 to 2011-2012. అప్పీల్దారుడు 1999-2000 నుండి 2011-2012 సంవత్సరాలకు ఎంట్రీ టాక్స్కు 3,361.55 కోట్ల రూపాయలు చెల్లించారు. [85,85,89] 86.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.8851138502772744] 0.6662192055005627 604 "In the aforesaid case, the expressions ""want of application to Bank\\\\\\\'s work"" and ""lack of potential"" as well as ""he has also been found not dependable"" were held to be not stigmatic as such remarks were made in relation to his work and not for any other purpose." "పైన పేర్కొన్న సందర్భంలో, ""బ్యాంక్\\\\\\\\\' పనికి దరఖాస్తు కావాలి"" మరియు ""సామర్థ్య లేకపోవడం"" మరియు ""అతను కూడా విశ్వసనీయత లేనివాడుగా కనుగొనబడ్డాడు"" అనే వ్యక్తీకరణలు అతని పనికి సంబంధించి మరియు ఇతర ప్రయోజనాల కోసం కాదు." [90,85,90] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.8187123514194795 605 There is no dispute with regard to the practice and procedure being pursued by the Board in effecting the revision of rates as above. పైన పేర్కొన్న రేట్ల పునర్విమర్శను నిర్వహించేటప్పుడు బోర్డు అనుసరిస్తున్న పద్ధతి మరియు విధానానికి సంబంధించి ఎటువంటి వివాదం లేదు. [70,75,65] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.9126800230008723] -0.5824259097303769 606 Respondent No.2 had passed an ex-parte order on 26.12.2002 for making payment of Rs. 1,03,500/- with interest @ 9% per annum, Rs. 10,000/- as compensation and Rs. 3000/- as cost of litigation in favour of respondent No.3. ప్రతివాది నం. 2 కు వార్షిక వడ్డీతో ₹1,03,500/-, పరిహారంగా ₹10,000/-, విచారణ ఖర్చుగా ₹3,000/- చెల్లించాలంటూ 2002 డిసెంబర్ 26న ఒక ఎక్స్ పార్ట్ ఆర్డర్ జారీ చేసింది. [75,80,75] 76.6666666666667 [-0.23030795854150402, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] -0.07180396410099357 607 The Writ Petition was adjourned sine die. రాసిన పిటిషన్ ను సైనస్ డీ గా వాయిదా వేసింది. [80,80,74] 78.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.23850732052156728] 0.030750463115752514 608 No FSL report was required to prove the identification of the body parts of the animal which was duly proved by the testimony of the expert witnesses PW-8 and PW-9. జంతువు యొక్క శరీర భాగాల గుర్తింపును రుజువు చేయడానికి ఎఫ్ఎస్ఎల్ నివేదిక అవసరం లేదు, ఇది నిపుణుల సాక్షుల సాక్ష్యాలు పిడబ్ల్యు-8 మరియు పిడబ్ల్యు-9 ద్వారా తగినంతగా రుజువు చేయబడింది. [70,70,54] 64.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -1.7366688815866895] -0.9904934281430142 609 Admittedly all the supposed eye-witnesses are relations of the deceased. ఒప్పుకుంటాం. సాక్షులందరూ మరణించిన వారి బంధువులు. [80,85,80] 81.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.31397118477296293 610 Order 18 Rule 1 runs thus:- 12. ఆర్డర్ 18 నియమం 1 ఇలా నడుస్తుంది:- 12. [80,80,88] 82.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.8102057722240184] 0.3803214940309478 611 The Respondent accepted the illegal offer of the Society by performance - she paid Rs.9.63 lakhs under her letter dated 8th July 1992. ఈ సొసైటీ చేసిన అక్రమ ఆఫర్ను ప్రతివాది ప్రదర్శన ద్వారా అంగీకరించారు. ఆమె జూలై 8, 1992న రాసిన లేఖ ప్రకారం 9.63 లక్షల రూపాయలు చెల్లించారు. [90,90,98] 92.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 1.5592865527565793] 1.1518717917788608 612 They are responsible/ liable for the acts of the Company. వారు కంపెనీ చర్యలకు బాధ్యత వహిస్తారు. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 613 "He correctly deposed that the Salsette society was the owner of the plot and the Pereiras were only lessees and therefore he had sought permission of the society to transfer the same to the Gloria.\\\', ""A suggestion put to Advocate Colaco that the Will was drawn up on the instructions of Gloria was denied." సాల్సెట్ సొసైటీ ఈ ప్లాట్ యొక్క యజమాని అని మరియు పెరేరాస్ మాత్రమే లీజుకు తీసుకున్నారని అతను సరిగా ఒప్పుకున్నాడు మరియు అందువల్ల అతను అదే గ్లారియాకు బదిలీ చేయడానికి సొసైటీ నుండి అనుమతి కోరాడు. గ్లారియా యొక్క సూచనల ఆధారంగా విల్ వ్రాయబడిందని న్యాయవాది కోలాకోకు ఇచ్చిన సూచన తిరస్కరించబడింది. [55,60,55] 56.6666666666667 [-1.7605933973554815, -1.4223594779015436, -1.6617608035334335] -1.6149045595968197 614 On that day at about 12 noon her parents-in-law, her husband and her brother-in-law returned home. ఆ రోజు మధ్యాహ్నం 12 గంటలకు ఆమె సోదరులు, భర్త, సోదరుడు ఇంటికి తిరిగి వచ్చారు. [80,75,80] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, 0.2109411477979694] 0.04716205367156658 615 They contended that Mallikarjun was working as an Assistant Manager in Reliance Company at Gulbarga and earning a monthly income of Rs.65,000/-. మల్లికార్జున్ రిలయన్స్ కంపెనీ లో అసిస్టెంట్ మేనేజర్ గా పనిచేస్తుండగా, గల్బర్గాలో నెలవారీ ఆదాయం 65 వేల రూపాయలు. [60,50,60] 56.6666666666667 [-1.3780220376519872, -2.2227868712057326, -1.2872204132671528] -1.6293431073749574 616 In case, arrears are not paid by the respondent, he would be vacated from the suit land. వాదిత రుసుము చెల్లించకపోతే, వాదిత భూభాగం నుంచి తొలగించబడతాడు. [90,90,75] 85.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, -0.16359924246831117] 0.5775765267038971 617 """It is furthermore well known that no hard and fast rule can be laid down." """ఇది కూడా బాగా తెలిసినది ఏ కఠినమైన మరియు వేగవంతమైన నియమం ఏర్పాటు చేయబడదు." [70,80,65] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, 0.17849530870683447, -0.9126800230008723] -0.4490213441796787 618 He was not called upon to prescribe medicines but was only required to continue and monitor the medicines to be administered to the deceased as prescribed by the specialists. ఆయనకు మందులు సూచించమని చెప్పలేదు, కానీ వైద్యులు సూచించిన విధంగా మరణించిన వ్యక్తికి మందులు ఇవ్వడం కొనసాగించాలని మరియు పర్యవేక్షించాలని మాత్రమే సూచించారు. [70,65,70] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -1.022145781249449, -0.5381396327345918] -0.7243882440763464 619 On a reading of the evidence of CW-1 it is noticed that accused Ram Balak did not a say a r word about his own involvement. సిడబ్ల్యు-1 నిరూపించిన సాక్ష్యాలను పరిశీలించిన తరువాత, ఆరోపణ చేసిన రామ్ బలాక్ తనతో సంబంధం ఉన్నట్లు చెప్పలేదని గమనించారు. [80,85,80] 81.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.31397118477296293 620 He was in feeble state of mind. ఆయన మనస్సులో బలహీనమైన స్థితిలో ఉన్నాడు. [70,65,80] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -1.022145781249449, 0.2109411477979694] -0.4746946505654927 621 Immediately, he took her in his car to Mallya hospital at about 9.30 a.m. వెంటనే, ఉదయం 9.30 గంటలకు మాల్యా ఆసుపత్రికి ఆమె కారులో తీసుకువెళ్ళాడు. [65,60,70] 65.0 [-0.9954506779484927, -1.4223594779015436, -0.5381396327345918] -0.9853165961948761 622 The second defendant has not filed any appeal. రెండో అయోధ్య అభ్యర్థి ఏవైనా అభ్యర్థనలు చేయలేదు. [70,70,68] 69.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.687955788841104] -0.640922397227819 623 BY ITS SECRETARY, TTMC BUILDING, K H ROAD, SHANTHINAGAR, BANGALORE-560027. దాని కార్యదర్శి, టిటిఎంసి బిల్డింగ్, కె హెచ్ రోడ్, శాన్థినగర్, బెంగళూరు-560027 [85,90,85] 86.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.6997463336469195 624 Nevertheless, the aim of both a quasi-judicial function as well as an administrative function is to arrive at a just decision. అయితే, న్యాయపరమైన మరియు పరిపాలనాపరమైన విధులు రెండూ న్యాయమైన నిర్ణయం తీసుకోవడమే. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 625 Even in respect of a land without structures, as for example an agricultural land, possession may be established with reference to the actual use and cultivation. నిర్మాణం లేని భూమికి, ఉదాహరణకు వ్యవసాయ భూమికి సంబంధించి కూడా, ఆ భూమిని వాస్తవంగా ఉపయోగించడం మరియు సాగు చేయడం ద్వారా ఆస్తి పొందవచ్చు. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 626 The learned Counsel for A1 and A3 drew our attention to the answers given by PW 15 during the cross-examination regarding compensation of Rs.5 Lacs received by him from Shiv Sena Party as a reward. శివ సేనా పార్టీ నుంచి తనకు లభించిన 5 లక్షల రూపాయల పరిహారం గురించి విమర్శించినప్పుడు పిడబ్ల్యు 15 ఇచ్చిన సమాధానాలపై ఎ1 మరియు ఎ3 కు చెందిన విద్యావంతులైన న్యాయవాది మన దృష్టిని ఆకర్షించారు. [65,65,45] 58.3333333333333 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -2.4108415840659947] -1.476146014421312 627 While the term institutions, students and teachers of the institutions contained in Clause-(a) and (b) of Sub- may not apply in view of the definitions contained in the Act, 1993. 1993 చట్టం లోని నిర్వచనాల దృష్ట్యా ఉప నిబంధన (a) మరియు (b) లో ఉన్న సంస్థలు, విద్యార్థులు మరియు సంస్థల ఉపాధ్యాయులు అనే పదాలు వర్తించకపోవచ్చు. [70,70,75] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] -0.4661368817702214 628 The Commissioner took the upper-wage limit of Rs.8,000/- per month, respondent no.1‟s age of 21 years at the time of the accident and the factor of 222.71. కమిషనర్ నెలవారీ వేతనం పరిమితి రూ.8,000/-, ప్రమాద సమయంలో ప్రధమ ప్రతివాది వయస్సు 21 సంవత్సరాలు మరియు 222.71 అనే అంశం తీసుకున్నారు. [75,70,80] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.6219320845973545, 0.2109411477979694] -0.21376629844696304 629 All these rule out the possibility of denial of meaningful opportunity. ఇవన్నీ అర్ధవంతమైన అవకాశాలను తిరస్కరించే అవకాశాన్ని మినహాయించాయి. [65,65,65] 65.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -0.9767588273996046 630 It is apparent that in the garb of the order passed by this court, the authorities had gone a bit too far in interpreting the order passed by this court as has been observed by the Apex court in the case of G. Srinivas Reddy (supra). ఈ కోర్టు ఆమోదించిన ఆదేశం ప్రకారం, గ్రేట్ కోర్టు గ్రేట్ శ్రీనివాస్ రెడ్డీ (పైన) విషయంలో గమనించిన విధంగా ఈ కోర్టు ఆమోదించిన ఆదేశాన్ని వివరించడంలో అధికారులు కొంచెం దూరం వెళ్ళారని స్పష్టంగా తెలుస్తోంది. [75,80,72] 75.6666666666667 [-0.23030795854150402, 0.17849530870683447, -0.3883234766280795] -0.14671204215424968 631 This in contradistinction to Monotheism which means only one God to the exclusion to all others. ఇది ఏక భక్తులకు విరుద్ధంగా ఉంది, అంటే ఇతరులకు మినహాయించి ఒకే దేవుడు. [60,60,58] 59.3333333333333 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.437036569373665] -1.412472694975732 632 He was then taken to the hospital in an unconscious state where he regained consciousness after fifteen minutes. ఆ తర్వాత అతన్ని అస్వస్థ స్థితిలో ఆసుపత్రికి తరలించారు. అక్కడ అతను పద్నాలుగు నిమిషాల తర్వాత కోలుకున్నాడు. [85,90,85] 86.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.6997463336469195 633 At the cost of burdening the judgment, the same are reproduced herein below: 22. ఈ తీర్పును భారం పెడతామని, ఈ క్రింది విధంగా వివరించారుః 22. [70,65,70] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -1.022145781249449, -0.5381396327345918] -0.7243882440763464 634 It was also decided to acquire suitable adjacent area, which would be made available to two Trusts for construction of a Ram Temple and a Mosque respectively. రామ మందిర నిర్మాణానికి సంబంధించి రెండు ట్రస్టులకు అందుబాటులో ఉండే అనుకూలమైన పరిసర ప్రాంతాన్ని కొనుగోలు చేయాలని నిర్ణయించారు. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 635 There is nothing special about civil construction work in Petroleum/Petro-Chemical and Chemical Industry and, therefore, limiting experience only in case of works undertaken in such industries is arbitrary, irrational and violative of of the Constitution of India. పెట్రోలియం, పెట్రోకెమికల్, రసాయన పరిశ్రమలలో పౌర నిర్మాణ పనులు ప్రత్యేకంగా లేవు. అందువల్ల, అటువంటి పరిశ్రమలలో చేపట్టిన పనుల విషయంలో మాత్రమే అనుభవాన్ని పరిమితం చేయడం భారత రాజ్యాంగానికి విరుద్ధం. [70,75,72] 72.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.3883234766280795] -0.4076403942727793 636 First is that it affords commencement of the investigation without any time lapse. మొదటిది, ఇది ఎటువంటి సమయం గడువు లేకుండానే విచారణ ప్రారంభించేందుకు వీలు కల్పిస్తుంది. [80,85,88] 84.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.578709005358929, 0.8102057722240184] 0.5137260595816459 637 Reference can also be made to . దీనికి కూడా సూచన చేయవచ్చు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 638 Hence, it is not open for the Court to reject the evidence only in light of some minor variations and discrepancies. అందువల్ల, కొన్ని చిన్న తేడాలు మరియు విరుద్ధతలు ఉన్నప్పటికీ, కోర్టు ఈ ఆధారాలను తిరస్కరించే అవకాశం లేదు. [65,65,65] 65.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -0.9767588273996046 639 After this, they were arrested at 12.00 P.M. by the police team. ఈ తరువాత, వారు 12 గంటలకు పోలీసుల బృందం చేత అరెస్టు చేయబడ్డారు. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 640 In view of the principle enunciated in the case cited supra, the property acquired or procured by resorting to Scheduled Offences is liable for confiscation in the public interest and such forfeiture would not amount to deprivation of right of enjoyment of property ordained in the Constitution of India. పైన పేర్కొన్న కేసులో పేర్కొన్న సూత్రం ప్రకారం, షెడ్యూల్డ్ నేరాలకు పాల్పడి కొనుగోలు చేసిన లేదా కొనుగోలు చేసిన ఆస్తి ప్రజా ప్రయోజనానికి అనుగుణంగా స్వాధీనం చేసుకోబడుతుంది మరియు అటువంటి స్వాధీనం భారతదేశ రాజ్యాంగంలో నిర్దేశించిన ఆస్తి యొక్క హక్కును కోల్పోయేలా ఉండదు. [70,75,75] 73.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.3327323162195232 641 However, according to the government, the houses allotted to the members of the legislative assembly, members of parliament and ministers are concerned, the matter needs to be examined after taking views of the Secretary, Vidhan Sabha. అయితే శాసనసభ సభ్యులు, పార్లమెంటు సభ్యులు, మంత్రులకు కేటాయించిన ఇళ్లు సంబంధించి విద్యాసభ కార్యదర్శి అభిప్రాయాలను తీసుకున్న తర్వాత ఈ విషయంపై చర్చించాల్సిన అవసరం ఉందని ప్రభుత్వం తెలిపింది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 642 The said partition deed was not executed by Chowdamma pursuant to the terms of the compromise. ఈ విభజన ఒప్పందం ప్రకారం చోదమ్మ ఈ ఒప్పందాన్ని అమలు చేయలేదు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 643 Having written such a letter to her brother-in-law, it is strange that without posting the same, the deceased would have kept the letter in the suitcase. ఆమె సోదరుడికి ఇటువంటి లేఖ రాసిన తరువాత, అదే పోస్ట్ చేయకుండా, మరణించిన వ్యక్తి ఆ లేఖను సంచిలో ఉంచడం విచిత్రం. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 644 The very fact that only motive is attributed that deceased used to object consuming of liquor by the accused do not appear to have been established fully by the statement of PW-1 and PW-2 father and mother of the deceased. మరణించిన వ్యక్తి మద్యం వినియోగించుకోవడంలో నిందితుడి అభ్యంతరం వ్యక్తం చేయడానికి మరణించిన వ్యక్తికి మాత్రమే కారణమని చెప్పడం అనేది మరణించిన వ్యక్తి యొక్క తండ్రి మరియు తల్లి యొక్క పిడబ్ల్యు -1 మరియు పిడబ్ల్యు -2 ప్రకటనల ద్వారా పూర్తిగా స్థాపించబడలేదు. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 645 "Appointment/employment without advertisement ""35." "ప్రకటన లేకుండా నియామకం/ఉద్యోగం ""35." [75,70,10] 51.6666666666667 [-0.23030795854150402, -0.6219320845973545, -5.032624315929959] -1.9616214530229392 646 In the introduction to his seminal On Liberty (1859), he characterised freedom in the following way: “This, then, is the appropriate region of human liberty. "తన సారూప్య వ్యాసము ""స్వాతంత్ర్యం"" (1859) లోని పరిచయము లో, అతను స్వేచ్ఛను ఈ క్రింది విధంగా వర్ణించాడుః ""ఇది మానవ స్వేచ్ఛ యొక్క సరైన ప్రాంతం." [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 647 The complainant insisted for repayment of the said money. ఆ డబ్బును తిరిగి చెల్లించాలని ఫిర్యాదుదారు కోరారు. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 648 THE STATE OF KARNATAKA REPRESENTED BY SECRETARY TO GOVERNMENT, TRANSPORT DEPARTMENT MULTISTOREYED BUILDINGS, DR.AMBEDKAR VEEDHI, BENGALURU-560 001 2. కర్ణాటక రాష్ట్రానికి చెందిన కార్యదర్శి, ప్రభుత్వానికి, రవాణా శాఖకు బహుళ చరిత్ర కలిగిన భవనాలు, డాక్టర్. అంబేద్కర్ వీధి, బెంగళూరు-560 001 2. [75,80,88] 81.0 [-0.23030795854150402, 0.17849530870683447, 0.8102057722240184] 0.25279770746311625 649 Postmortem was conducted in the morning of 28.10.2007 at 10.35. ఈ పరీక్షను 28.10.2007 ఉదయం 10.35 గంటలకు నిర్వహించారు. [80,90,98] 89.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.9789227020110235, 1.5592865527565793] 0.8968242186431977 650 The election petition is filed on 30th June 2009 at 4.35 pm. ఎన్నికల పిటిషన్ 2009 జూన్ 30న సాయంత్రం 4.35 గంటలకు దాఖలు చేయబడింది. [80,85,80] 81.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.31397118477296293 651 The version of the eyewitnesses cannot be doubted. సాక్షుల కథనంలో సందేహం లేదు. [65,65,70] 66.6666666666667 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.5381396327345918] -0.8519120306441778 652 The wife and mother of PW Mohd. PW మోహద్ భార్య మరియు తల్లి. [90,90,95] 91.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.0769637137256047 653 I am not saying that they were obliged to do so, but it is only a fair thing to do, namely, when you bring certain accusation in a solemn document like the Law Commission\\\'s Report, you should deal with all the arguments for and against. చట్ట కమిషన్ నివేదిక వంటి ఒక ఘన పత్రంలో మీరు కొన్ని ఆరోపణలు చేసినప్పుడు, మీరు అన్ని వాదనలను వ్యతిరేకించాలి. [90,95,90] 91.6666666666667 [0.9174061205689792, 1.379136398663118, 0.9600219283305306] 1.0855214825208759 654 After referring to Sowmithri Vishnu (supra), since , and , go hand in hand and constitute a ‗legislative packet‘ to deal with the offence of adultery committed by an outsider, the challenge to the said Section failed. "సోమిత్రి విష్ణు (సూపరా) ను ప్రస్తావించిన తరువాత,, మరియు, చేతితో చేతితో కలిసి ఒక ""వ్యవసనాత్మక ప్యాకేజీ"" ను ఏర్పాటు చేసి, ఒక బాహ్య వ్యక్తి చేసిన వ్యభిచారం నేరానికి పరిష్కారం చూపడానికి, ఈ విభాగానికి సవాలు విఫలమైంది." [70,70,75] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] -0.4661368817702214 655 "If information is given one after the other without any break, almost simultaneously, and if such information is followed up by pointing out the material thing by both of them, we find no good reason to eschew such evidence from the regime of .""" దాదాపు ఒకేసారి, ఏ విరామం లేకుండా ఒకదాని తరువాత మరొకటి సమాచారం ఇవ్వబడితే, మరియు అలాంటి సమాచారం ఇద్దరూ పదార్థం విషయంపై దృష్టి పెట్టడం ద్వారా అనుసరిస్తే, అటువంటి సాక్ష్యాలను రద్దు చేయడానికి మాకు మంచి కారణం లేదు. [60,60,70] 63.3333333333333 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -0.5381396327345918] -1.1128403827627074 656 He identified Karubhai Mali’s briefcase as the one carried by the man, before the Court. కరుబై మాలి యొక్క బ్యాలెన్స్ ను ఆయన కోర్టు ముందు తీసుకున్న వ్యక్తిగా గుర్తించారు. [80,85,80] 81.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.31397118477296293 657 The statement of the complainant that after receiving ₹500 he was assured by the appellant that his jhuggi will not be demolished further proved that the appellant was in a position to cause harm to the complainant by reporting the alleged unauthorized construction and then serve the notice issued in that regard. 1500 రూపాయలు అందుకున్న తరువాత తన భవనం రద్దు కాదని హామీ ఇచ్చారని ఫిర్యాదుదారు వెల్లడించిన ప్రకటన ఫిర్యాదుదారుని ఆరోపించిన అనధికార నిర్మాణం గురించి నివేదించి, ఆ దిశగా జారీ చేసిన నోటీసును పంపిణీ చేయడం ద్వారా ఫిర్యాదుదారుడికి హాని కలిగించే స్థితిలో ఉందని రుజువు చేసింది. [70,75,70] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.5381396327345918] -0.4575791129749501 658 Therefore, merely on the basis of the plea advanced by the Counsel at the time of arguments, the evidence of PW.3 cannot be doubted. అందువల్ల, వాదనల సమయంలో న్యాయవాది సమర్పించిన కారణాల ఆధారంగా మాత్రమే, PW.3 యొక్క సాక్ష్యాలు సందేహానికి గురవుతాయి. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 659 Our Constitution, like the law of the society, is a living organism. మన రాజ్యాంగం, సమాజ చట్టం లాగానే, ఒక జీవనశైలి. [80,80,78] 79.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.06112499169145717] 0.13062790052009401 660 The subject product, having satisfied the tests of invention as provided in clauses (j) and (ja) of , cannot be denied patent for allegedly failing to satisfy the tests under . ఈ నిబంధనలోని (j) మరియు (ja) లోని నిబంధనల ప్రకారం, ఉత్పత్తి పరీక్షలు పూర్తి చేసిన తరువాత, ఈ నిబంధనల ప్రకారం పరీక్షలు పూర్తి చేయకపోవడంతో పేటెంట్ను తిరస్కరించలేము. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 661 On 11th February 2011, at about 9 pm, Hira Lal went to visit his daughter Rekha, i.e. the wife of the appellant. ఫిబ్రవరి 11, 2011 న సాయంత్రం 9 గంటలకు హిరా లాల్ తన కుమార్తె రెక్కా, అంటే అప్పీల్మెంట్ చేసిన వ్యక్తి భార్యను సందర్శించారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 662 Upon careful perusal of his evidence, it appears that PW-12 along with Dr.Vishal Gholve conducted postmortem of Noorjaha and Parveen and expressed their opinion that the death of both deceased is homicidal in nature. ఆయన సాక్ష్యాలను జాగ్రత్తగా పరిశీలించిన తరువాత, డాక్టర్ విశాల్ గోల్వ్ తో కలిసి పీడబ్ల్యు -12 నూర్జాహా మరియు పర్వీన్ ల మరణం తరువాత మరణించినట్లు తెలుస్తోంది. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 663 The High Court has affirmed the order of the Tribunal. హైకోర్టు ట్రిబ్యునల్ ఆదేశాన్ని ధ్రువీకరించింది. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 664 There was sign of ligature over the neck. మెడ మీద బంధం యొక్క సంకేతాలు ఉన్నాయి. [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 665 Based on the said clarification, if at all any grouping and re-designation has to be given for those who are working in various capacities, it must be grouped as Skilled Assistant Grade-II, Skilled Assistant Grade-I and Technical Assistant. ఈ స్పష్టత ఆధారంగా, వివిధ హోదాల్లో పనిచేస్తున్న వారికి ఏ విధమైన సమూహీకరణ మరియు పునర్నిర్మాణం ఇవ్వాలంటే, దీనిని నైపుణ్యం కలిగిన సహాయకుడు గ్రేడ్-II, నైపుణ్యం కలిగిన సహాయకుడు గ్రేడ్-I మరియు సాంకేతిక సహాయకుడుగా సమూహపరచాలి. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 666 He further contended that a lease hold estate in the khasmahal land or nazul land is heritable and transferable with a right of renewal. కాశ్ మహల్ భూమి లేదా నాజుల్ భూమిలో ఉన్న అద్దె ఆస్తి పునరుద్ధరణ హక్కుతో వారసత్వంగా మరియు బదిలీ చేయవచ్చని ఆయన పేర్కొన్నారు. [85,80,90] 85.0 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.9600219283305306] 0.55778399930095 667 Information pertaining to its products is also available and frequently accessed through several search engines. దాని ఉత్పత్తులకు సంబంధించిన సమాచారం కూడా అందుబాటులో ఉంది మరియు అనేక శోధన ఇంజిన్ల ద్వారా తరచుగా ప్రాప్యత చేయబడుతుంది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 668 We have since examined the matter from all aspects. అప్పటి నుండి ఈ విషయం అన్ని అంశాల నుండి పరిశీలిస్తున్నాం. [70,65,70] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -1.022145781249449, -0.5381396327345918] -0.7243882440763464 669 The third Judge, according to the learned Attorney General, was notoriously described as a tweeting Judge, because of his habit of tweeting his views, after he had retired. మూడో న్యాయమూర్తి, విద్యావంతుడైన అటార్నీ జనరల్ ప్రకారం, అతను విరమణ చేసిన తర్వాత తన అభిప్రాయాలను ట్వీట్ చేసే అలవాటు కారణంగా ట్వీట్ చేసే న్యాయమూర్తిగా ప్రసిద్ధి చెందాడు. [65,70,65] 66.6666666666667 [-0.9954506779484927, -0.6219320845973545, -0.9126800230008723] -0.8433542618489064 670 Again a last opportunity was granted to the petitioner and the next date of compliance was fixed on 07.11.2016. Again the petitioner filed adjournment application without any compliance. మరోసారి పిటిషనర్కు చివరి అవకాశం ఇవ్వబడింది మరియు తదుపరి సమ్మతి తేదీని 2016 న 7 న 11 న నిర్ణయించారు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 671 The profits and gains of non-life insurance business is computed under read with rule 5 of the First Schedule. జీవిత బీమా సంస్థల లాభాలు మరియు లాభాలు మొదటి షెడ్యూల్ యొక్క నిబంధన 5 ప్రకారం లెక్కించబడతాయి. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 672 With the consent of the parties, the writ petition is set down for final hearing and disposal. పార్టీల సమ్మతితో, ఈ పిటిషన్ తుది విచారణకు మరియు పారవేయడానికి సిద్ధం చేయబడుతుంది. [85,85,90] 86.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.691188564851648 673 Hence, there was no dispute in considering the entirety of the receipts on the transfer of the DEPB credit as profits of business. అందువల్ల, DEPB క్రెడిట్ బదిలీపై వచ్చిన మొత్తం రాబడిని వ్యాపార లాభంగా పరిగణించడంలో వివాదం లేదు. [65,65,65] 65.0 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -0.9126800230008723] -0.9767588273996046 674 That being so, making out a case under the for eviction of the tenant by itself is sufficient and it is not obligatory to form the proceeding on the basis of determination of the lease by issue of notice in accordance with sec. ఈ నేపథ్యంలో, అద్దెదారుని బహిష్కరించడానికి ఒక కేసును స్వయంగా తీర్చడం సరిపోతుంది మరియు సెక్షన్ 6 ప్రకారం నోటీసు ద్వారా అద్దె ఒప్పందం నిర్ణయించటం ఆధారంగా ఈ ప్రక్రియను ఏర్పాటు చేయడం తప్పనిసరి కాదు. [65,70,69] 68.0 [-0.9954506779484927, -0.6219320845973545, -0.6130477107878478] -0.743476824444565 675 It is an argument in desperation only to protract the execution of the foreign award on untenable grounds. విదేశీ బహుమతి అమలును నిరుత్సాహపరిచే కారణాల వల్ల మాత్రమే పొడిగించడం నిరాశపరిచింది. [70,70,56] 65.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -1.5868527254801772] -0.9405547094408434 676 Obviously, therefore, that decision turned on its own facts and circumstances. ఈ నిర్ణయం దాని స్వంత వాస్తవాల మీద ఆధారపడినట్లు స్పష్టంగా తెలుస్తుంది. [80,80,89] 83.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.8851138502772744] 0.40529085338203313 677 The bar contained in is in respect of the elections to any municipality and not elections to the Chairpersons of the Municipalities. ఈ బార్ లోని పట్టిక ఏ మునిసిపాలిటీ ఎన్నికలకు సంబంధించినది కాదు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 678 The appellant has produced certain bills issued by the Karnataka Electricity Board, which does not in any way establish tenancy. అప్పీల్ చేసినవారు కర్ణాటక ఎలక్ట్రిక్ బోర్డు జారీ చేసిన కొన్ని బిల్లులను సమర్పించారు, ఇది ఏ విధంగానూ అద్దెను స్థాపించదు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 679 Test Identification Parade (TIP) of Sanjeev Maheshwari and His Identification in the Court: 114. సంజీవ్ మహేష్వరి యొక్క టెస్ట్ ఐడెంటిఫికేషన్ పరేడ్ (టిఐపి) మరియు కోర్టులో ఆయన గుర్తింపుః 114. [80,75,96] 83.6666666666667 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, 1.4094703966500672] 0.4466718032889325 680 We begin with the observation that the expert is no accomplice. నిపుణుడు సహచరుడు కాదని గమనించడం ద్వారా ప్రారంభిద్దాం. [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 681 The State Government as per sub-section (4) of of the Act may confirm the purchase notice or direct that planning permission be granted without condition or subject to such conditions as well make the land capable of reasonably beneficial use or it may refuse to confirm the purchase notice but in that case it shall give the applicable a reasonable opportunity of being heard. ఈ చట్టం యొక్క ఉప విభాగం (4) ప్రకారం రాష్ట్ర ప్రభుత్వం కొనుగోలు నోటీసును ధృవీకరించవచ్చు లేదా ఆ నిబంధనలకు అనుగుణంగా లేదా ఆ నిబంధనలకు అనుగుణంగా ప్రణాళిక అనుమతి ఇవ్వాలని నిర్దేశించవచ్చు, అలాగే భూమిని సహేతుకమైన ప్రయోజనకరమైన ఉపయోగం కోసం తయారు చేయవచ్చు లేదా కొనుగోలు నోటీసును ధృవీకరించడానికి నిరాకరించవచ్చు, కానీ ఆ సందర్భంలో ఇది దరఖాస్తుదారునికి వినడానికి సహేతుకమైన అవకాశాన్ని ఇవ్వాలి. [70,70,75] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] -0.4661368817702214 682 No such safeguards exist under the Aadhaar Act. ఆధార్ చట్టం కింద అలాంటి భద్రతలు లేవు. [90,85,90] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.8187123514194795 683 On account of filing multiple nomination papers the Tahasildar decided to hold election by raising up the hands by the elected members in favour of the candidates of their choise as he being the Returning Officer. బహుళ నామినేషన్ పత్రాలను దాఖలు చేసిన కారణంగా, తహాసిల్దార్ ఎన్నికల అధికారిగా ఎన్నికైన సభ్యుల చేతులు ఎత్తడం ద్వారా ఎన్నికలను నిర్వహించాలని నిర్ణయించుకున్నాడు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 684 In the present matter, we have only to see whether the offence under of the Negotiable Instruments Act is made out or not. ఈ విషయంలో చర్చనీయాంశాల చట్టం కింద జరిపిన నేరం నిజమా అని మాత్రమే మనం చూడాలి. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 685 The court dismissed the appeal against the parents of the appellant at the stage of admission itself. అప్పీల్ చేసిన తల్లిదండ్రులపై అప్పీల్ చేసిన పిటిషన్ను కోర్టు స్వయంగా ప్రవేశ దశలోనే తిరస్కరించింది. [70,65,70] 68.3333333333333 [-0.6128793182449984, -1.022145781249449, -0.5381396327345918] -0.7243882440763464 686 Indirect evidence is called circumstantial evidence. పరోక్ష సాక్ష్యాలను పరిస్ధితి సాక్ష్యాలు అంటారు. [90,85,76] 83.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, -0.08869116441505505] 0.4691413205042844 687 In other words, the effect of this section is that if a notification had been issued properly under the provisions of the earlier Act and its validity could not have been impeached if the said provisions were themselves valid, it would be deemed to have been validly issued under the provisions of the Act, provided, of course, it is not inconsistent with the other provisions of the Act. మరో మాటలో చెప్పాలంటే, ఈ విభాగం యొక్క ప్రభావం ఏమిటంటే, మునుపటి చట్టం యొక్క నిబంధనల ప్రకారం నోటిఫికేషన్ సరిగ్గా జారీ చేయబడి ఉంటే మరియు ఈ నిబంధనలు కూడా చెల్లుబాటు అయ్యేటప్పుడు దాని చెల్లుబాటును తిరస్కరించలేకపోతే, ఇది చట్టంలోని నిబంధనల ప్రకారం చెల్లుబాటు అయ్యేలా జారీ చేయబడిందని పరిగణించబడుతుంది, అయితే ఇది చట్టంలోని ఇతర నిబంధనలతో విరుద్ధంగా ఉండదు. [85,90,85] 86.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.6997463336469195 688 Imprisonment can be rigorous or simple in nature. జైలు శిక్ష కఠినమైన లేదా సాధారణ స్వభావం కలిగి ఉండవచ్చు. [70,75,96] 80.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, 1.4094703966500672] 0.1916242301532696 689 SPP is that, there is ample material to show that the accused has committed the murder of the deceased and accused No.1 with an intention to screen the evidence hanged the body after causing the death. మరణానికి కారణమైన మృతదేహాన్ని ఉరితీసిన సాక్ష్యాలను పరిశీలించే ఉద్దేశంతో మరణించిన వ్యక్తిని హత్య చేసినట్లు నిందితుడు, నిందితుడు నం. 1 ని నిందితుడు నిందితుడు నిందితుడు నిందితుడు అని చూపించడానికి తగినంత పదార్థాలు ఉన్నాయి. [65,70,62] 65.6666666666667 [-0.9954506779484927, -0.6219320845973545, -1.1374042571606406] -0.9182623399021627 690 Having surveyed the law as it has developed in different jurisdictions, this Court is of the view that the essential principles developed as part of the common law can be adopted without difficulty by our courts in determining whether the forum court has jurisdiction where the alleged breach is related to an activity on the internet. వివిధ అధికార పరిధిలో చట్టం అభివృద్ధి చెందడంతో, ఈ కోర్టు ఈ సార్వత్రిక చట్టం యొక్క భాగంగా అభివృద్ధి చేసిన ప్రాథమిక సూత్రాలను మా న్యాయస్థానాలు ఇంటర్నెట్ కార్యకలాపాలకు సంబంధించిన ఆరోపణల ఉల్లంఘన విషయంలో ఫోరమ్ కోర్టుకు అధికార పరిధి ఉందో లేదో నిర్ణయించేటప్పుడు సులభంగా స్వీకరించగలవని భావిస్తుంది. [50,55,50] 51.6666666666667 [-2.143164757058976, -1.822573174553638, -2.036301193799714] -2.0006797084707757 691 Directors may come and go. దర్శకులు వచ్చి వెళ్లిపోవచ్చు. [95,90,95] 93.3333333333333 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.204487500293436 692 The words are indeed his tools with which he works. ఆయన పని చేసే సాధనాలు మాటలే. [80,80,85] 81.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] 0.3054134159776916 693 In order to buttress this plea, the learned Senior Counsel has relied upon the cases of R. Abdulla Rowther v The State Transport Appellate Tribunal, Madras, and Others. ఈ పిటిషన్కు మద్దతు ఇవ్వడానికి, విద్యావంతుడైన సీనియర్ కౌన్సిల్ ఆర్. అబ్దుల్లా రోథర్ v ది స్టేట్ ట్రాన్స్పోర్ట్ అప్పీల్ ట్రిబ్యునల్, మద్రాస్, మరియు ఇతరుల కేసులను ఆధారపడ్డాడు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 694 These exceptions have been narrowly tailored. ఈ మినహాయింపులు చాలా తక్కువగా ఉంటాయి. [70,75,70] 71.6666666666667 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.5381396327345918] -0.4575791129749501 695 In case simple of non-payment of fine, the convict will further undergo default imprisonment for a period of fifteen days. కేవలం జరిమానా చెల్లించకపోయినా, దోషిని మరో పదిహేను రోజుల పాటు జైలు శిక్ష విధించాల్సి ఉంటుంది. [70,90,65] 75.0 [-0.6128793182449984, 0.9789227020110235, -0.9126800230008723] -0.1822122130782824 696 They have not released it by 10.11.2017. 2017 నవంబర్ 10వ తేదీ నాటికి వారు దానిని విడుదల చేయలేదు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 697 Challenging the selection of the appellant-Dr. Kalyani Mathivanan, two separate writ petitions were preferred by Dr. K.V. Jeyaraj, and Dr. అప్పీల్ చేసిన డాక్టర్ క్యాల్యాని మథివనన్ ఎంపికకు సవాలు చేస్తూ, డాక్టర్ కె. వి. జేయరాజ్, డాక్టర్ ఎమ్. [65,65,63] 64.3333333333333 [-0.9954506779484927, -1.022145781249449, -1.0624961791073846] -1.0266975461017755 698 Thus, fixed price of the land has been recovered. ఈ నేపథ్యంలో భూమి ధరలు తిరిగి పొందబడ్డాయి. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 699 That she has been in possession of the suit schedule properties and the Defendants have never been in possession of the suit schedule properties. ఆమె దావా షెడ్యూల్ ఆస్తులు కలిగి మరియు వాది ఎప్పుడూ దావా షెడ్యూల్ ఆస్తులు కలిగి ఉండలేదు. [70,70,70] 70.0 [-0.6128793182449984, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.5909836785256483 700 It is just 200 ft lower than the Shillong peak ఇది షిల్లాంగ్ శిఖరం కంటే కేవలం 200 అడుగుల తక్కువ [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 701 Tourists can enjoy bird watching, games and trekking during their stay in the region పర్యాటకులు ఈ ప్రాంతంలో పర్యటించేటప్పుడు పక్షి చూడటం, ఆటలు, ట్రెక్కింగ్ ఆనందించవచ్చు [75,70,70] 71.6666666666667 [-0.23030795854150402, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.4634598919578168 702 Bharat Bhavan also houses a tribal museum where one can get a deeper insight into the tribes of Madhya Pradesh and many other states by studying their art and craft through paintings and sculptures భారత్ భవన్ లో గిరిజన మ్యూజియం కూడా ఉంది. ఇక్కడ మధ్యప్రదేశ్ మరియు అనేక ఇతర రాష్ట్రాల తెగల గురించి వారి కళలు మరియు క్రాఫ్ట్ చిత్రాలు మరియు శిల్పాల ద్వారా అధ్యయనం చేయడం ద్వారా లోతైన అవగాహన పొందవచ్చు. [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 703 Small children can have a good time playing in the play areas present inside the park పార్క్ లోపల ఉన్న ఆట స్థలాల్లో చిన్నపిల్లలు బాగా ఆడుకోవచ్చు [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 704 The island is a popular picnic spot today for both locals and tourists ఈ ద్వీపం నేడు స్థానికులు మరియు పర్యాటకులకు ఒక ప్రముఖ పిక్నిక్ ప్రదేశం [90,85,80] 85.0 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.5690187579086259 705 Kallil Devi Temple is located 22 km away from Kalady కలలిల్ దేవీ ఆలయం కలడి నుండి 22 కిలోమీటర్ల దూరంలో ఉంది [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 706 It's proud possession, however, is the original manuscript of the first translation of the holy Quran ఇది గర్వంగా స్వాధీనం, అయితే, ఇది పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క మొదటి అనువాదం యొక్క అసలు చేతిపని [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 707 Here, tourists can see a naturally formed Shivling and an ancient monastery ఇక్కడ పర్యాటకులు సహజంగా ఏర్పడిన శివలింగం, పురాతన మఠాన్ని చూడవచ్చు [90,90,95] 91.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.0769637137256047 708 The institution represents Indo-Saracenic Egyptian and Gothic structure ఈ సంస్థ ఇండో-సారేసిక్ ఈజిప్టు మరియు గోతిక్ నిర్మాణాన్ని సూచిస్తుంది [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 709 KSCA has plans to increase the seating capacity to 70,000 కెఎస్సిఎ సీటింగ్ సామర్థ్యాన్ని 70,000కి పెంచాలని యోచిస్తోంది [85,90,85] 86.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.6997463336469195 710 The surroundings of the temple are serene and an air of divinity fills the place making the travellers feel refreshed ఆలయ పరిసరాలు నిశ్శబ్దంగా ఉన్నాయి మరియు దైవభక్తి గాలి ఈ స్థలాన్ని నింపి ప్రయాణికులు రిఫ్రెష్ అవుతారు [80,75,75] 76.6666666666667 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.07768474308386028 711 People from all religions and castes throng the Baba Ramdev Temple during this time and offer their prayers to the saint ఈ సమయంలో అన్ని మతాల నుండి, అన్ని వర్గాల నుండి ప్రజలు బాబా రామ్దేవ్ ఆలయంలో గుమిగూడారు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 712 The museum is the best location to know about the Parmar sculptures, which originated in Indore ఇండోర్ లో ఉద్భవించిన పర్మార్ శిల్పాల గురించి తెలుసుకోవడానికి ఈ మ్యూజియం ఉత్తమ ప్రదేశం [85,80,80] 81.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.3080904057900962 713 The Indroda Dinosaur and Fossil Park, or Indroda Nature Park, is located on the bank of the Sabarmati river over an area of 400 hectares of land ఇండ్రోడా డైనోసార్ అండ్ ఫాసిల్ పార్క్, లేదా ఇండ్రోడా నేచర్ పార్క్, సబార్మాటి నది ఒడ్డున 400 హెక్టార్ల విస్తీర్ణంలో ఉంది [80,75,75] 76.6666666666667 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.07768474308386028 714 The temple is considered as one of the earthly homes for Lord Balaji ఈ ఆలయాన్ని లార్డ్ బాలజీ భూమిపై నివసించే ప్రదేశాలలో ఒకటిగా భావిస్తారు. [75,70,75] 73.3333333333333 [-0.23030795854150402, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] -0.33861309520238986 715 The most famous of these twenty-five ghats is the Vishram Ghat, which is revered as the site where Lord Krishna rested after defeating his maternal uncle, Kansa ఈ ఇరవై ఐదు గత్తాలలో అత్యంత ప్రసిద్ధమైనది విష్రం గత్తం, ఇది తన తల్లి అంకుల్ కాన్సాను ఓడించిన తరువాత లార్డ్ కృష్ణుడు విశ్రాంతి తీసుకున్న ప్రదేశంగా గౌరవించబడుతుంది [70,75,75] 73.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.3327323162195232 716 It houses some of ancient India’s oldest relics and statues పురాతన భారతదేశం లోని పురాతనమైన శిల్పాలు, విగ్రహాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 717 The area was a Dutch settlement in the colonial times ఈ ప్రాంతం వలస కాలంలో డచ్ స్థావరం [90,90,95] 91.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.0769637137256047 718 The palace was built in 1891 by the king of Patiala, Maharaja Adhiraj Bhupinder Singh ఈ ప్యాలెస్ను 1891లో పటిలాల రాజు మహారాజా అధిరాజ్ భుపిందర్ సింగ్ నిర్మించారు. [85,80,85] 83.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] 0.4329372025455231 719 It was set up by Nawab Faizullah Khan in 1774 దీనిని 1774లో నవాబ్ ఫైజుల్లా ఖాన్ స్థాపించారు. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 720 The sanctuaries ensure that the species don’t die out, maintaining an ecosystem that is hard to imagine from the concrete jungle ఈ అభయారణ్యాలు ఈ జాతులు అంతరించిపోకుండా చూసుకుంటాయి. కాంక్రీటు అడవిలో ఊహించలేని పర్యావరణ వ్యవస్థను కాపాడుకుంటాయి. [85,85,90] 86.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.691188564851648 721 The school teaches yoga and focuses on its vitality in personality development ఈ పాఠశాలలో యోగా బోధించబడుతుంది మరియు వ్యక్తిత్వ అభివృద్ధిలో దాని శక్తిపై దృష్టి పెడుతుంది [80,75,80] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, 0.2109411477979694] 0.04716205367156658 722 The water body of the lagoon is fed by three major rivers namely the Arani river, the Kalangi river the Swarnamukhi river ఈ సరస్సులో మూడు ప్రధాన నదులు ఉన్నాయి. అవి అరానీ, కలాంగీ, స్వర్ణముఖీ నదులు. [85,90,90] 88.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.8245931304023463 723 There is a big spherical rock, where remains the tomb of Sheikh Fariduddin అక్కడ ఒక పెద్ద గోళాకార శిల ఉంది, ఇక్కడ షేక్ ఫరిదుద్దీన్ సమాధి ఉంది [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 724 On reaching this village, travellers will be mesmerised by the beautiful paintings on the walls that have been created by the residents ఈ గ్రామానికి చేరుకున్నప్పుడు, పర్యాటకులు నివాసితులచే సృష్టించబడిన గోడలపై ఉన్న అందమైన చిత్రాల ద్వారా మంత్రముగ్ధులవుతారు [85,90,80] 85.0 [0.5348347608654848, 0.9789227020110235, 0.2109411477979694] 0.5748995368914925 725 The picture and oil paintings were created by European artists, Harrison, Dawling, Gravet and also D.S.Singh who visited India and stayed here for three years from 1882 to 1885 ఈ చిత్రాన్ని, నూనె పెయింటింగ్లను హారిసన్, డౌలింగ్, గ్రావెట్, అలాగే డి.ఎస్ సింగ్ అనే యూరోపియన్ కళాకారులు సృష్టించారు. వారు భారతదేశాన్ని సందర్శించి, 1882 నుండి 1885 వరకు మూడు సంవత్సరాలు ఇక్కడే ఉండిపోయారు. [90,90,95] 91.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.0769637137256047 726 The name Sunder Dhunga means, the valley of beautiful stones, which may have been formed out of ice boulders of the glaciers సుందర్ ధుంగ అనే పేరు అంటే అందమైన రాళ్ళ లోయ. ఇది హిమానీనదాలలోని మంచు బండల నుండి ఏర్పడినట్లు తెలుస్తుంది [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 727 Powa Mecca is located close to the Hayagriva Madhava Temple పూవా మెక్కా హయాగ్రివా మాధవ ఆలయానికి సమీపంలో ఉంది [100,95,95] 96.6666666666667 [1.6825488399759678, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.4654158524119658 728 The museum highlights the importance of water as an energy source and as an integral part of day-to-day life ఈ మ్యూజియం నీటి ప్రాముఖ్యతను శక్తి వనరుగా మరియు రోజువారీ జీవితంలో అంతర్భాగంగా నొక్కి చెబుతుంది [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 729 It is believed that gopis or milkmaids used to pick flowers from this place and waited for their beloved Lord Krishna, so they could offer them to him గోపిలు లేదా పాలదాసుల వారు ఈ ప్రదేశం నుండి పువ్వులు సేకరించి తమ ప్రియమైన లార్డ్ కృష్ణుని కోసం వేచి ఉండేవారు, తద్వారా వారు వాటిని ఆయనకు సమర్పించగలరు [65,60,60] 61.6666666666667 [-0.9954506779484927, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.2350101897057295 730 The beautiful gurdwara was constructed alongside the holy tank by Maharaja Ranjit Singh, marking the spot where Guru Hargobind Ji used to take rest after hunting మహారాజా రంజిత్ సింగ్ పవిత్ర ట్యాంక్ పక్కన ఈ అందమైన గురుద్వారాను నిర్మించారు. గురు హర్గోబింద్ జీ వేట తర్వాత విశ్రాంతి తీసుకున్న స్థలాన్ని సూచిస్తుంది. [85,80,85] 83.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] 0.4329372025455231 731 The temple remains open to the public every day from 5 am to 12 pm during the morning hours and from 4 pm to 9 pm during the evening hours ఉదయం 5 గంటల నుండి 12 గంటల వరకు, సాయంత్రం 4 గంటల నుండి 9 గంటల వరకు ఈ ఆలయం ప్రజలకు తెరిచి ఉంటుంది. [90,85,80] 85.0 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.5690187579086259 732 The Agasthiyar Temple is built here to commemorate this visit ఈ సందర్శన కోసం ఇక్కడ అగస్త్యార్ ఆలయం నిర్మించబడింది [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 733 The entry to the falls is priced at Rs ఈ పర్వతాలలో ప్రవేశానికి రూ. [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 734 During the evenings, the elephants have their routine feeding time and visitors are welcome to watch this సాయంత్రం, ఎలిఫాంట్లు తమ సాధారణ తిండికి సమయం కలిగి ఉంటాయి మరియు సందర్శకులు ఈ చూడటానికి స్వాగతం [65,50,45] 53.3333333333333 [-0.9954506779484927, -2.2227868712057326, -2.4108415840659947] -1.8763597110734065 735 Regarded probably as one of the most sacred shrines of the Buddhists across the world, Mahaparinirvana Temple is located in Kushinagar in UP ప్రపంచవ్యాప్తంగా బౌద్ధులకు అత్యంత పవిత్రమైన ఆలయాలలో ఒకటిగా పరిగణించబడుతున్న మహాపారినిర్వాన ఆలయం యుపిలోని కుషినగర్లో ఉంది. [85,90,85] 86.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.6997463336469195 736 It is supposed that this picturesque place was the workplace of the little hero Mowgli of author Rudyard Kipling’s famous book “Jungle Book” ఈ అందమైన ప్రదేశం రచయిత రుడియార్డ్ కిప్లింగ్ యొక్క చిన్న హీరో మోవ్లి యొక్క కార్యాలయం అని భావించబడుతుంది ప్రసిద్ధ పుస్తకం జంగిల్ బుక్ [85,90,90] 88.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.8245931304023463 737 It would be prudent to pack thermal wear if you are planning to visit Snowdon Peak, for, as the name suggests, it gets pretty cold on top of this peak స్నోడన్ పీక్ ను సందర్శించాలనుకుంటే ఉష్ణ దుస్తులను ప్యాక్ చేయడం మంచిది, ఎందుకంటే, పేరు సూచించినట్లుగా, ఈ శిఖరం పైన చల్లగా ఉంటుంది [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 738 Kotebetta is the third highest peak of Coorg and is located in between Madikeri and Somwarpet కోటెబెట్టా కోర్గ్ యొక్క మూడవ ఎత్తైన శిఖరం మరియు మదీకేరి మరియు సోమ్వర్పెట్ మధ్య ఉంది [90,85,80] 85.0 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.5690187579086259 739 The pond came to be known as Shyam Kund ఈ చెరువును శ్యామ్ కుండ్ అని పిలిచేవారు [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 740 However, during the mid 20th century, a number of crocodiles were hunted down అయితే, 20వ శతాబ్దం మధ్యకాలంలో, అనేక క్రొకోడిల్స్ను వేటాడారు [50,50,50] 50.0 [-2.143164757058976, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] -2.134084274021474 741 Miles and miles of coffee plantations await you in the mesmerizing hills of Ananthagiri, which begin as soon as you enter the Araku Valley అనాంతగీరి యొక్క మంత్రముగ్ధమైన కొండలలో మైళ్ళు మరియు మైళ్ళు కాఫీ ప్లాంట్లు మీ కోసం వేచి ఉన్నాయి, మీరు అర్కు లోయలోకి ప్రవేశించిన వెంటనే ఇవి ప్రారంభమవుతాయి [60,60,60] 60.0 [-1.3780220376519872, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.3625339762735613 742 The Goddesses are decorated with gold and silver ornaments దేవతలను బంగారు, వెండి అలంకరణలతో అలంకరించారు [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 743 The village is an ideal place for rejuvenating both your body and the mind ఈ గ్రామం మీ శరీరాన్ని మరియు మనస్సును పునరుద్ధరించడానికి ఒక ఆదర్శ స్థలం [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 744 It is also engaged in raising funds for orphan and poor people by donations ఇది దరిద్రులు, పేదలకు విరాళాల ద్వారా నిధులు సేకరిస్తుంది. [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 745 This monastery is also known as Galden Namgyal Lhatse and is perched on a hill 10,000 feet above sea level ఈ మఠాన్ని గాల్డెన్ నామ్గియల్ లహేజ్ అని కూడా పిలుస్తారు. సముద్ర మట్టం కంటే 10,000 అడుగుల ఎత్తులో ఉన్న కొండపై ఇది ఉంది. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 746 The Trekking route passes through pine trees and birch shrubs at Chirbasa and Bhojbasa respectively చర్బసా, భుజ్బసా ప్రాంతాల్లో పైన్, బెర్క్ చెట్ల గుండా ఈ ట్రెక్కింగ్ మార్గం వెళుతుంది. [90,85,80] 85.0 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.5690187579086259 747 A beautiful view of the river Brahmaputra can be seen flowing below the hills కొండల క్రింద ప్రవహించే బ్రహ్మపుత్ర నది యొక్క అందమైన దృశ్యం చూడవచ్చు [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 748 It takes about 30 minutes on road to reach this palatial structure ఈ రాజభవన నిర్మాణాన్ని చేరుకోవడానికి రోడ్డు మీద 30 నిమిషాలు పడుతుంది [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 749 Mountain Biking is an upcoming adventure sport in Ranikhet రాణిఖేట్ లో మౌంటైన్ బైకింగ్ రాబోయే సాహస క్రీడ [80,75,75] 76.6666666666667 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.07768474308386028 750 Mohangiri is a quaint village in Kalahandi, which comes under the places of interest for tourists of the Shiva temple కోహంగీరి అనేది కలహందీలోని ఒక విచిత్రమైన గ్రామం, ఇది శివ మందిరంలోని పర్యాటకులకు ఆసక్తి కలిగించే ప్రదేశాలలో ఒకటి [90,85,90] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.8187123514194795 751 This temple was built by the king in honour of the deity ఈ దేవాలయాన్ని దేవత గౌరవార్థం రాజు నిర్మించాడు [80,75,85] 80.0 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, 0.58548153806425] 0.17200885042699343 752 The idol of Shri Mahalasa was brought to this site in an earthen pot and was later sanctified inside the temple శ్రీ మహలసా విగ్రహాన్ని ఈ ప్రదేశానికి ఒక మట్టి కుండలో తీసుకువచ్చారు. తరువాత ఆలయంలోనే పవిత్రం చేశారు. [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 753 The temple is easily accessible from Paramakkudi as well as Ramanathapuram పరామకూడి నుండి రామనాథపురం నుండి ఈ ఆలయాన్ని సులభంగా చేరుకోవచ్చు. [90,90,95] 91.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.0769637137256047 754 It is highly advisable to pay a visit to Konaseema which is distant from the hustle and bustle of the city of Rajahmundry రాజాఖ్ ముంద్రి నగరంలో ఉన్న రద్దీ నుండి చాలా దూరంలో ఉన్న కానసీమాను సందర్శించడం చాలా మంచిది [90,90,95] 91.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.0769637137256047 755 Bhaitbari is a small village on the bank of the river Jingjiram in West Garo Hills district భైట్బారీ పశ్చిమ గారో హిల్స్ జిల్లాలోని జింజిరం నది ఒడ్డున ఉన్న ఒక చిన్న గ్రామం [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 756 Private taxis are always available ప్రైవేటు టాక్సీలు ఎల్లప్పుడూ అందుబాటులో ఉంటాయి [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 757 It is located at a distance of 14 km from Ramnagar and can be visited on the way to Ranikhet ఇది రామ్ నగర్ నుండి 14 కిలోమీటర్ల దూరంలో ఉంది మరియు రాణిఖేట్కు వెళ్ళే మార్గంలో సందర్శించవచ్చు [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 758 Naranag also known as Narain Nag is a beautiful spring situated close to the village of Khag నారానాగ్ అని కూడా పిలువబడే నారాయిన్ నాగ్ అనేది ఖగ్ గ్రామానికి సమీపంలో ఉన్న అందమైన నీటి బుగ్గ [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 759 The caves were then named after this girl ఈ గుహలకు ఈ అమ్మాయి పేరు పెట్టారు [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 760 A trip to the Vashistha Ashram is memorable వాషిస్థా ఆశ్రమం సందర్శన మర్చిపోలేనిది [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 761 The temple has beautiful stone carvings ఆలయంలో అందమైన రాతి శిల్పాలు ఉన్నాయి [85,90,90] 88.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.8245931304023463 762 With an aim to grow spices directly, the British East India Company took steps to start a plantation of its own నేరుగా మసాలా పంటలు పెరగడం కోసం బ్రిటిష్ ఈస్ట్ ఇండియా కంపెనీ తన సొంత ప్లాంటేషన్ను ప్రారంభించింది [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 763 Chauthi Jaali or Chauli ki Jaali is a famous tourist site located adjacent to the Mukteshwar Temple చౌతి జాలీ లేదా చౌలి కి జాలీ అనేది ముఖేశ్వర్ ఆలయానికి సమీపంలో ఉన్న ప్రసిద్ధ పర్యాటక ప్రదేశం [70,75,75] 73.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.3327323162195232 764 The lake can only be reached by trekking ఈ సరస్సును ట్రెక్కింగ్ ద్వారా మాత్రమే చేరుకోవచ్చు [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 765 The city also observes Muharram in a big way నగరం కూడా మహర్రామ్ను పెద్దగా జరుపుకుంటుంది [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 766 Travellers can avail buses or taxis or take a walk up to the church ప్రయాణికులు బస్సులు, టాక్సీలు తీసుకోవచ్చు లేదా చర్చికి నడవవచ్చు [80,75,75] 76.6666666666667 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.07768474308386028 767 It is very old ఇది చాలా పాతది [95,90,90] 91.6666666666667 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 1.0796407035380091 768 This is the first park in Asia where fossils were discovered ఇది ఆసియాలో మొదటి పార్క్, ఇక్కడ శిలాజాలు కనుగొనబడ్డాయి. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 769 The festivals of these temples give Taliparamba a mood of festivity and the town becomes crowded during the seasons of festivals ఈ దేవాలయాల పండుగలు తాలిపరాంబకు ఉత్సవాల వాతావరణాన్ని ఇస్తాయి మరియు పండుగ సీజన్లలో పట్టణం రద్దీగా ఉంటుంది [85,85,90] 86.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.691188564851648 770 The favourite sport for the local people is football and a yearly Gold Cup matches are held by the local club స్థానిక ప్రజల అభిమాన క్రీడ ఫుట్బాల్ మరియు వార్షిక గోల్డ్ కప్ మ్యాచ్లు స్థానిక క్లబ్ చేత నిర్వహించబడతాయి [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 771 There is a legend that Anup Rai saved the life of the emperor from a lion during a hunting expedition ఒక పురాణం ప్రకారం, అనూప్ రాయ్ ఒక వేట యాత్రలో సింహం నుండి చక్రవర్తి ప్రాణాన్ని రక్షించారు [85,85,90] 86.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.691188564851648 772 The serene and calm environment makes it a tourist hub నిశ్శబ్దమైన వాతావరణం పర్యాటక కేంద్రంగా మారుతుంది [90,90,95] 91.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.0769637137256047 773 There is also a boat house and a children’s park in the beach to engage the tiny tots చిన్నపిల్లలను ఆకర్షించడానికి ఒక పడవ ఇల్లు మరియు బీచ్లో పిల్లల పార్క్ కూడా ఉంది [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 774 This shrine is built on an octagonal shaped platform which is about 17 ft in height ఈ పవిత్ర స్థలం ఎత్తు సుమారు 17 అడుగుల ఎత్తులో ఉన్న ఎక్టోగోనల్ ఆకారపు వేదికపై నిర్మించబడింది [75,70,70] 71.6666666666667 [-0.23030795854150402, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.4634598919578168 775 In 1972, after the reorganisation of the districts was done, Amb was elevated to the status of sub-divisional headquarters 1972లో జిల్లాల పునర్వ్యవస్థీకరణ పూర్తయిన తరువాత, అంబ్ను ఉప విభాగం ప్రధాన కార్యాలయ స్థితికి చేర్చారు. [95,95,85] 91.6666666666667 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 0.58548153806425] 1.0881984723332805 776 The fish from the pond is also used for trade ఈ కొలను నుండి వచ్చిన చేపలను వాణిజ్యానికి కూడా ఉపయోగిస్తారు [85,90,85] 86.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.6997463336469195 777 Many devotees visit the place on Tuesday and Friday which are considered to be special days of the temple మంగళవారం, శుక్రవారం ఆలయానికి అనేక మంది భక్తులు వస్తారు. [85,80,85] 83.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] 0.4329372025455231 778 The Pirsthan has a history of never letting its devotees go back empty-handed పిర్స్థాన్ తన భక్తులను ఎప్పటికీ ఖాళీ చేతులతో తిరిగి వెళ్ళని చరిత్ర ఉంది [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 779 The prime attraction of the temple is the garbha griha, the innermost sanctum of a Hindu temple, having a statue of the goddess ఆలయ ప్రధాన ఆకర్షణ గర్భా గ్రిహా, హిందూ దేవాలయంలోని అంతర్గత పవిత్ర స్థలం, దేవత విగ్రహం [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 780 Rander was the main city of South Gujarat before the centre shifted to Surat and it is one of the oldest cities of this area దక్షిణ గుజరాత్ లో కేంద్రం సురత్ కు తరలించే ముందు రాండర్ ప్రధాన నగరంగా ఉండేది. [90,90,95] 91.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.0769637137256047 781 The spot is also favourable for other water sport activities like skiing, surfing and sculling ఈ ప్రదేశం స్కీయింగ్, సర్ఫింగ్, స్కౌలింగ్ వంటి ఇతర నీటి క్రీడలకు కూడా అనుకూలంగా ఉంటుంది. [85,85,96] 88.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 1.4094703966500672] 0.8410047209581603 782 Papanatha Temple is a small temple built for Mukteswara and situated to the south of Virupaksha area పపానాథ ఆలయం అనేది ముఖేశ్వరకు నిర్మించిన ఒక చిన్న ఆలయం, ఇది విరుపక్ష ప్రాంతానికి దక్షిణాన ఉంది [75,80,85] 80.0 [-0.23030795854150402, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] 0.1778896294098601 783 He was a great Yogi of remarkable achievements in the field of Yoga యోగా రంగంలో ఆయన గొప్ప యోగి. [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 784 The temple looks like a two-part structure since it has two different basements ఆలయం రెండు భాగాల నిర్మాణం లాగా కనిపిస్తుంది ఎందుకంటే దీనికి రెండు వేర్వేరు అంతస్తులు ఉన్నాయి [85,80,75] 80.0 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] 0.18324360903466938 785 This is perhaps the reason that the temple is situated a little away from Rameshwaram ఈ ఆలయం రామేశ్వరము నుండి కొద్దిగా దూరంలో ఉన్న కారణం ఇదే కావచ్చు. [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 786 One of the biggest attractions of this hill station is the Hot spring (GARAMPANI), the water of which is believed to have medicinal value ఈ కొండ స్టేషన్ యొక్క అతిపెద్ద ఆకర్షణలలో ఒకటి హాట్ ఫ్రంట్ (GARAMPANI), దీని నీరు వైద్య ప్రయోజనాలకు దోహదపడుతుందని నమ్ముతారు [85,80,85] 83.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] 0.4329372025455231 787 It was built by Sri Laxmana Swami దీనిని శ్రీ లక్ష్మణ స్వామి నిర్మించారు [95,90,90] 91.6666666666667 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 1.0796407035380091 788 The word Nahargarh means the abode of tigers నాహర్గఢ్ అంటే పులుల నివాసం [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 789 Devoted hearts among tourists who flock this place always make sure to visit this temple ఈ ప్రదేశానికి వచ్చే పర్యాటకులలో అంకితమైన హృదయాలు ఈ ఆలయాన్ని సందర్శించడాన్ని ఎల్లప్పుడూ నిర్ధారించుకోండి [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 790 The lingam is called the Sri Ramalinga లింగమ్ను శ్రీ రామాలింగ అని పిలుస్తారు [95,90,90] 91.6666666666667 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 1.0796407035380091 791 The river Charamgad, also known as Bhadigad, flows below చారమ్గాడ్ నది, బదిగాడ్ అని కూడా పిలువబడుతుంది, క్రింద ప్రవహిస్తుంది [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 792 The specialty of the garden is it never dries up తోట యొక్క ప్రత్యేకత అది ఎప్పటికీ పొడిగా లేదు [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 793 On the occasion of Basant Panchmi, people of Surauli organize the grand Saraswati Puja with great enthusiasm బసంత పంచమి సందర్భంగా సురౌలి ప్రజలు గొప్ప ఉత్సాహంతో సర్శ్వతి పూజ నిర్వహిస్తున్నారు [90,90,95] 91.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.0769637137256047 794 Apart from being a scenic location, it houses the rarest Buddha sculpture of Odisha ఈ ప్రదేశం సుందరమైన ప్రదేశం కాకుండా ఒడిశా లోని అత్యంత అరుదైన బుద్ధ శిల్పం కూడా ఉంది. [80,80,75] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] 0.05571982246683788 795 The waterfalls owe their origin to the Kothai river ఈ జలపాతాలు కోటై నదికి చెందినవి [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 796 Kalinjar Fort is a major attraction of Khajuraho tourism కలింజార్ కోట ఖాజురాహో పర్యాటక ఆకర్షణ [85,90,90] 88.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.8245931304023463 797 The whole area is also a marketplace and is known as Sadar Mandi ఈ ప్రాంతం మొత్తం ఒక మార్కెట్ ప్రదేశం. దీనిని సదార్ మాండీ అని పిలుస్తారు. [85,80,80] 81.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.3080904057900962 798 The dam is 81 m in height and is a feat of excellent engineering work ఈ ఆనకట్ట ఎత్తు 81 మీటర్లు. ఇది అద్భుతమైన ఇంజనీరింగ్ పని. [90,85,90] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.8187123514194795 799 Panchama is a very famous village in the entire Ganjam district of Orissa as the auspicious Siddha Binayaka Temple is located at this place ఒరిస్సా లోని గంజమ్ జిల్లాలో పంచమా చాలా ప్రసిద్ధ గ్రామం. ఈ ప్రదేశంలో సిద్ధ బినాయకా ఆలయం ఉంది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 800 The Goddess Parvati, consort of Lord Shiva is worshipped in this temple in the form of Pachaiamman ఈ ఆలయంలో శివ భగవంతుడి భార్య అయిన పర్వాతి దేవత పచ్చాయమ్మన్ రూపంలో పూజిస్తారు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 801 There are plenty of lodges available in Udupi for pilgrims to stay ఉడుపిలో యాత్రికులకు ఉండడానికి అనేక మందిరాలు ఉన్నాయి [85,80,85] 83.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] 0.4329372025455231 802 Moreover, the town has a big playground too అంతేకాక, పట్టణంలో కూడా పెద్ద ఆట స్థలం ఉంది [95,90,90] 91.6666666666667 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 1.0796407035380091 803 The water of the spring was found to be cool, clear and sweet in taste ఈ నీటిలో చల్లని, స్పష్టమైన, తీపి రుచి ఉందని తేలింది [80,75,75] 76.6666666666667 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.07768474308386028 804 The Maharaja also built a fort named Orchha Fort మహారాజు కూడా ఓర్చా ఫోర్ట్ అనే కోటను నిర్మించాడు [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 805 Virajpet, a city in the Kodagu district of Karnataka, holds prominence for its locally grown coffee and spices కర్ణాటకలోని కోడాగు జిల్లాలోని విరాజ్పేట్ నగరం, స్థానికంగా పెరిగిన కాఫీ, మసాలా కోసం ప్రముఖంగా ఉంది [85,80,70] 78.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, -0.5381396327345918] 0.0583968122792425 806 Another major attraction of this village is the Mawjymbuin Cave ఈ గ్రామంలో మరో ప్రధాన ఆకర్షణ మౌజింబున్ గుహ [80,80,85] 81.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] 0.3054134159776916 807 It has five large galleries ఇది ఐదు పెద్ద గ్యాలరీలు ఉన్నాయి [70,75,75] 73.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.3327323162195232 808 Patwon Ki Haveli is located close to the Patwa Complex and is the first haveli of Jaisalmer పాట్వా కాంప్లెక్స్ సమీపంలో ఉన్న పాట్వాన్ కీ హవేలీ జైసాల్మెర్ యొక్క మొదటి హవేలీ [90,85,80] 85.0 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.5690187579086259 809 The place can be reached by climbing a steep footpath ఈ ప్రదేశానికి ఒక నిటారుగా నడిచే మార్గంలో ఎక్కడం ద్వారా చేరుకోవచ్చు [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 810 Adjacent to Moti Baug Palace is the Moti Baug Cricket ground which also has a rare indoor teak floored tennis court and badminton court మోటి బాగ్ ప్యాలెస్కు సమీపంలో మోటి బాగ్ క్రికెట్ మైదానం ఉంది, ఇందులో అరుదైన ఇండోర్ టీక్ ఫ్లోర్ టెన్నిస్ కోర్టు మరియు బడ్మింటన్ కోర్టు కూడా ఉంది [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 811 Kunjali Marrakar is derived from the Malyalam word Marrakalam which means boat and Kar means possession కుంజలి మార్కార్ మలయాళం పదం నుండి వచ్చింది. దీని అర్థం పడవ మరియు కార్ అంటే ఆస్తి [90,85,80] 85.0 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.5690187579086259 812 A special pooja is organised at this temple every Friday ఈ ఆలయంలో ప్రతి శుక్రవారం ప్రత్యేక పూజ నిర్వహిస్తారు. [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 813 It is also the biggest building in the town of Poompuhar ఇది పూంపుహార్ పట్టణంలో అతిపెద్ద భవనం [90,85,80] 85.0 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.5690187579086259 814 The young generation can learn a lot about the historical and cultural past of the state in a single visit to the museum ఈ మ్యూజియం లోని ఒక సందర్శన లోనే యువత రాష్ట్ర చరిత్ర, సంస్కృతి గురించి చాలా నేర్చుకోవచ్చు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 815 Apart from this Shiva Linga, the temple also has a 1500 year old carved stone figure of Lord Shiva ఈ శివ లింగా కాకుండా, ఈ ఆలయంలో శివ భగవంతుడి 1500 సంవత్సరాల పురాతన శిల్పం కూడా ఉంది. [95,90,90] 91.6666666666667 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 1.0796407035380091 816 Tourists require prior permission to visit the powerhouse and guide services are also available from the office పర్యాటకులు విద్యుత్ కేంద్రాన్ని సందర్శించడానికి ముందస్తు అనుమతి అవసరం మరియు గైడ్ సేవలు కూడా కార్యాలయం నుండి అందుబాటులో ఉన్నాయి [90,85,80] 85.0 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.5690187579086259 817 The Balasubramanya Temple at Periyakulam in Theni district is an important temple of the southern Indian state of Tamil Nadu థేని జిల్లాలోని పెరియకులం వద్ద ఉన్న బాలసూబ్రమణి ఆలయం దక్షిణ భారత రాష్ట్రమైన తమిళనాడులో ఒక ముఖ్యమైన ఆలయం [80,80,85] 81.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] 0.3054134159776916 818 Travellers can reach here by hiring cars, rickshaws, pony and cycles ప్రయాణికులు ఇక్కడకు కారు, రిక్షా, పచ్చిక, బైక్లను అద్దెకు తీసుకొని చేరుకోవచ్చు. [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 819 Satrikh is a historic town located in the Barabanki district సత్రిక్ అనేది బరాబంకి జిల్లాలో ఉన్న చారిత్రాత్మక పట్టణం [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 820 It is located approximately 25 km from Anthurium plantation and does not take more than half an hour to reach the spot ఇది అథ్యూరియం ప్లాంటేషన్ నుండి సుమారు 25 కిలోమీటర్ల దూరంలో ఉంది మరియు స్థలానికి చేరుకోవడానికి అరగంట కంటే ఎక్కువ సమయం పట్టదు [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 821 Kuteti Devi Temple is an ancient shrine located in Uttarkashi కుతేతి దేవీ ఆలయం ఉత్తరకశీలో ఉన్న ఒక పురాతన ఆలయం [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 822 This colonial era landmark attracts a fair share of visitors and especially those who desire some moments of peace away from the hustle and bustle of the city ఈ వలస యుగ మండలము సందర్శకులను ఆకర్షిస్తుంది మరియు ముఖ్యంగా నగరం యొక్క రద్దీ నుండి కొన్ని క్షణాల శాంతిని కోరుకునే వారికి [85,85,90] 86.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.691188564851648 823 The lake is surrounded by beautiful tropical evergreen and deciduous forests, which is a home for several animal species such as bear, deer, tiger, wild boar, etc ఈ సరస్సు అందమైన ఉష్ణమండల ఎప్పటికీ ఆకుపచ్చ మరియు ఆకుపచ్చ అడవులతో చుట్టుముట్టబడి ఉంది, ఇది ఎలుగుబంటి, ఎలుగుబంటి, పులి, అడవి పంది మొదలైన అనేక జంతు జాతులకు నిలయం [85,80,60] 75.0 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, -1.2872204132671528] -0.19129678123161117 824 The fort has seven huge iron spiked gates that are named after Hindu deities ఈ కోటలో ఏడు భారీ ఇనుప స్పిక్డ్ గేట్లు ఉన్నాయి. వీటి పేరు హిందూ దేవతల పేరు మీద పెట్టబడింది. [70,60,60] 63.3333333333333 [-0.6128793182449984, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.1074864031378981 825 In his work, he spoke about the problems of the common people; their fears as well as their joys తన రచనలో, అతను సామాన్య ప్రజల సమస్యల గురించి మాట్లాడాడు; వారి భయాలు మరియు వారి ఆనందాల గురించి [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 826 Here, in the temple lake lives a crocodile, and this venerable creature is believed to be the guard of the temple ఇక్కడ, ఆలయ సరస్సులో ఒక క్రొకోడిల్ నివసిస్తుంది, మరియు ఈ గౌరవనీయమైన జీవి ఆలయ యొక్క రక్షకుడిగా నమ్ముతారు [70,75,75] 73.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.3327323162195232 827 She is also known as Vaishnavi, Shavi and Vishari and a folklore reveals that the Goddess can cure persons bitten by snakes ఆమె వైష్ణవి, షావి మరియు విషారి అని కూడా పిలుస్తారు మరియు ఒక జానపద కథ ప్రకారం దేవత పాముల ద్వారా కాటు పొందిన వారిని నయం చేయగలదని వెల్లడించింది [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 828 Carlleyle in the same year అదే సంవత్సరంలో కార్లీల్ [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 829 One can also see diagrams for games laid out from the eleventh century giving you a sense of royal entertainment 11వ శతాబ్దపు ఆటల కోసం రూపొందించిన రేఖాచిత్రాలను కూడా చూడవచ్చు. ఇది మీకు రాజ వినోదం యొక్క భావాన్ని ఇస్తుంది. [80,75,75] 76.6666666666667 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.07768474308386028 830 Beautiful wild flowers adorning the gorge attract a large number of tourists to the place ఈ లోయను అలంకరించే అందమైన అడవి పువ్వులు ఈ ప్రదేశానికి పెద్ద సంఖ్యలో పర్యాటకులను ఆకర్షిస్తాయి [85,80,80] 81.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.3080904057900962 831 Mythology is filled with the stories of her bravery and how she fought against evil ఆమె ధైర్యానికి సంబంధించిన కథలు మరియు ఆమె చెడుతో పోరాడిన కథలతో పురాణశాస్త్రం నిండి ఉంది [95,90,90] 91.6666666666667 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 1.0796407035380091 832 Many life-size statues of eminent personalities, miniature re-creation of historical buildings and a vast collection of murals are available for view ప్రాచీనమైన వ్యక్తిత్వాల యొక్క అనేక ప్రాచీన పరిమాణ విగ్రహాలు, చారిత్రక భవనాల చిన్న పునర్నిర్మాణం మరియు విస్తారమైన గోడ చిత్రాల సేకరణ వీక్షించడానికి అందుబాటులో ఉన్నాయి [85,80,80] 81.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.3080904057900962 833 Diwan-i-khas was therefore the real hub of power during the Mughal reign మగాల పాలనలో దీవన్ ఖస్ శక్తికి ప్రధాన కేంద్రంగా ఉండేది [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 834 The lake, during summers, attracts a large number of tourists as it remains covered with blooming lotus flowers throughout the season వేసవిలో ఈ సరస్సు పెద్ద సంఖ్యలో పర్యాటకులను ఆకర్షిస్తుంది, ఎందుకంటే ఇది సీజన్లో పొగడ్తతో కప్పబడి ఉంటుంది [85,85,80] 83.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.44149497134079435 835 Children and adults flock here in summers to learn swimming వేసవిలో పిల్లలు, పెద్దలు ఇక్కడకు వస్తారు. ఈత నేర్చుకోవడానికి. [60,50,50] 53.3333333333333 [-1.3780220376519872, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] -1.879036700885811 836 It also has a substantial population of the wild water buffalo ఇది అడవి నీటి బుల్లా యొక్క ఒక గణనీయమైన జనాభా ఉంది [65,55,55] 58.3333333333333 [-0.9954506779484927, -1.822573174553638, -1.6617608035334335] -1.4932615520118546 837 Upon reaching this shrine, travellers would notice the holy Ashoka tree that was planted here in Dwapura Yuga by the renowned saint, Maitreya Mahamuni ఈ పవిత్ర స్థలానికి చేరుకున్నప్పుడు, ప్రసిద్ధ సాధువు మైత్రియా మహాముని ఇక్కడ దువాపుర యుగాలో నాటిన పవిత్ర అశోకా చెట్టును ప్రయాణికులు గమనించారు. [80,80,85] 81.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] 0.3054134159776916 838 Horse riding is one of the prominent attractions of Dalhousie దాల్హౌసీ లో గుర్రాల మీద నడక ప్రముఖ ఆకర్షణలలో ఒకటి [85,90,90] 88.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.8245931304023463 839 This Shivalingam is believed to be of centuries old ఈ శివలింగం శతాబ్దాల పురాతనమైనది [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 840 Popularly known as the Dashavatara Temples, they are a cluster of small Vaishnava shrines, each dedicated to one or the other ten incarnations of Vishnu దశవతారా ఆలయాల గా పిలువబడే ఈ ఆలయాలు చిన్న వైష్ణవ్ మందిరాల సమూహంగా ఉన్నాయి. వీటిలో ప్రతి ఒక్కటి విష్ణువు యొక్క పది అవతారాలకు అంకితం చేయబడ్డాయి. [90,85,75] 83.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, -0.16359924246831117] 0.44417196115319896 841 In 1739, Rupsingh Bangal killed an Ahom governor Badan Barphukan 1739లో రూప్సింగ్ బెంగాల్ అహోమ్ గవర్నర్ బదాన్ బర్ఫుకాన్ను హత్య చేశాడు [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 842 Tirumala is a hill station located close to Tirupati తిరుమళః తిరుపతి సమీపంలో ఉన్న ఒక కొండ స్టేషన్ [65,60,60] 61.6666666666667 [-0.9954506779484927, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.2350101897057295 843 The place is considered to be important as most of the famous and well-known temples of Bhubaneswar are situated in this area భువనేశ్వర్ లోని ప్రసిద్ధ ఆలయాలలో చాలా మంది ఈ ప్రాంతంలో ఉన్నందున ఈ ప్రదేశం చాలా ముఖ్యమైనది [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 844 The best and easiest way to reach the Kiang Nongbah Monument is to book a tourist cab or bus from Shillong, or from Jowai కియాంగ్ నోంగ్బాహ్ స్మారక చిహ్నాన్ని చేరుకోవడానికి ఉత్తమమైన మరియు సులభమైన మార్గం షిల్లాంగ్ నుండి లేదా జోవాయ్ నుండి పర్యాటక టాక్సీ లేదా బస్సును బుక్ చేసుకోవడం [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 845 It is also believed that the devotees who eat the food cooked in the boiling water get a place in Vishnu Lok, the dwelling of Lord Vishnu, the Hindu deity of preservation వేడి నీటిలో ఉడికించిన ఆహారాన్ని తిన్న భక్తులు భగవంతుడు, హిందూ సంరక్షణ దేవత అయిన విష్ణు లోక్ లో ఒక స్థలాన్ని పొందుతారని కూడా నమ్ముతారు. [55,50,50] 51.6666666666667 [-1.7605933973554815, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] -2.0065604874536427 846 "Kalatop Wildlife Sanctuary"">Kalatop Wildlife Sanctuary and Gandhi Chowk are nearby tourist attractions" "Kalatop Wildlife Sanctuary"">Kalatop Wildlife Sanctuary మరియు గాంధీ చౌక్ సమీపంలోని పర్యాటక ఆకర్షణలు" [10,10,35] 18.3333333333333 [-5.203735634686931, -5.424496444422489, -3.1599223645985557] -4.596051481235992 847 The temple is open every day of the week ఆలయం వారంలో ప్రతి రోజు తెరిచి ఉంటుంది [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 848 Masjid of Akhund Mullah or Akhoon Mulla, situated below the Makhdum Sahib Shrine, is a small mosque built by Dara Shikoh, son of Shah Jahan మఖ్దుమ్ సాహిబ్ మందిరం క్రింద ఉన్న అఖుంద్ మల్లహ్ లేదా అఖున్ మల్లహ్ మసీదు, షాహ్ జహాన్ కుమారుడు దారా షికోహ్ నిర్మించిన చిన్న మసీదు [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 849 Sad and melancholic, Lord Shiva decided to carry her body to the Kailash Parvat దుఃఖంతో, దుఃఖంతో శివ భగవంతుడు ఆమె శరీరాన్ని కైలాష్ పార్వత్కు తీసుకెళ్లాలని నిర్ణయించుకున్నాడు. [95,90,90] 91.6666666666667 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 1.0796407035380091 850 The architecture of the temple is quite modern ఆలయ నిర్మాణం చాలా ఆధునికమైనది [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 851 It is believed that the revered Jain Sadhvi Poojya Aryika Ratna Gyanmati Mataji saw its vision in the course of her meditation before the idol of Bhawan Bahubali in the Vindhya Mountain ranges in 1965 1965లో వింధ్యా పర్వత శ్రేణుల్లో భవన్ బాహుబలి విగ్రహానికి ముందు ఆమె ధ్యానం చేస్తున్నప్పుడు జైనీ సద్వినియోగ పవిత్రురాలు ఆర్యక రాట్నా గ్యాన్మాటి మాతాజీ తన దర్శనాన్ని చూశారని నమ్ముతారు. [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 852 Elephant Ride in the Corbett National Park is a lifetime experience కార్బెట్ నేషనల్ పార్క్ లోని ఏనుగు రైడ్ అనేది జీవితకాల అనుభవమే [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 853 The Chaturdasha Devata Mandir is dedicated to fourteen deities, whose heads alone are present for worship here చతుర్దశ దేవత మండలి పద్నాలుగు దేవతలకు అంకితం చేయబడింది, ఇక్కడ ఆరాధన కోసం వారి తలలు మాత్రమే ఉన్నాయి [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 854 Shivpuri, besides being an area of abundant, flourishing wildlife is an area of religious fervour and spiritual places of worship శివ పురి లో విస్తారమైన, వృద్ధి చెందుతున్న అడవి జంతువులు ఉన్న ప్రాంతం. [90,85,80] 85.0 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.5690187579086259 855 Bhairom Baba Statue is situated at a distance of 40 km from the main city of Rewa in Madhya Pradesh మధ్యప్రదేశ్ లోని ప్రధాన నగరం రీవా నుండి 40 కిలోమీటర్ల దూరంలో భైరోమ్ బాబా విగ్రహం ఉంది [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 856 All the four idols of Manjushri have one head and four arms each మంజుష్రీ యొక్క నాలుగు విగ్రహాలన్నింటికీ ఒక్కో తల, నాలుగు చేతులు ఉంటాయి. [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 857 A perfect example of Mughal style of architecture, this place is sure to intrigue travellers మౌగల్ శైలి నిర్మాణానికి ఒక సంపూర్ణ ఉదాహరణ. ఈ ప్రదేశం యాత్రికులను ఆకర్షించగలదు. [85,80,80] 81.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.3080904057900962 858 The garden is home to around 70 varieties of tulips of various colours and is also counted among the numerous gardens of Srinagar ఈ తోటలో 70 రకాలైన వివిధ రంగుల తులిప్స్ ఉన్నాయి. [50,60,65] 58.3333333333333 [-2.143164757058976, -1.4223594779015436, -0.9126800230008723] -1.4927347526537973 859 It is located in a village named Fadum, just 3 km away from Diu ఇది డియు నుండి కేవలం 3 కిలోమీటర్ల దూరంలో ఉన్న ఫడమ్ అనే గ్రామంలో ఉంది. [95,90,85] 90.0 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.9547939067825822 860 Narada, a divine sage of the Vaishnava community, stated that with the power of the eyes of Lord Shankara believers can be free from anger and evil వైష్ణవ సమాజానికి చెందిన దైవ జ్ఞాని నారాడ, శంకర్ భగవంతుని కళ్ళ శక్తితో విశ్వాసులు కోపం మరియు చెడు నుండి విముక్తి పొందవచ్చని పేర్కొన్నారు [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 861 Apart from its mention in Skanda Purana, Bharuch has found its relevance in Bhagavata Purana, Shiva Purana, Kurma Purana, Matsya Purana, Ramayana and the like స్కాండపురాణంలో ప్రస్తావన తప్ప, భరుచ్ భాగావతపురాణంలో, శివపురాణంలో, కుర్మాపురాణంలో, మాత్యుపురాణంలో, రామాయణంలో, మొదలైన వాటిలో కూడా ప్రస్తావన ఉంది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 862 Vandanmedu, another popular tourist location near Thekkady, is a small hamlet blessed with greenery and surrounded by plantations థేకాడీ సమీపంలో ఉన్న మరో ప్రముఖ పర్యాటక ప్రదేశం వందన్మెడు, ఆకుపచ్చతో నిండిన ఒక చిన్న గ్రామం [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 863 On one hand she holds a spike which is piercing through the heart of a demon named, Mahishasura ఒక వైపు ఆమె ఒక స్పిక్ను కలిగి ఉంది, ఇది మహీషాసుర అనే దెయ్యం యొక్క హృదయాన్ని దాటుతుంది [70,60,60] 63.3333333333333 [-0.6128793182449984, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.1074864031378981 864 It contains a magnificent Manasthamba and four artistically carved idols ఇందులో ఒక అద్భుతమైన మనాస్తంబ మరియు నాలుగు కళాత్మకంగా చెక్కబడిన విగ్రహాలు ఉన్నాయి [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 865 People planning a trip to Karwar can visit the beach at any time of the year, though the period between September and May is the best time to visit this site కర్వార్ పర్యటనకు ప్లాన్ చేస్తున్న వారు ఏ సమయంలోనైనా ఈ తీరానికి వెళ్లవచ్చు. అయితే ఈ ప్రదేశాన్ని సందర్శించడానికి సెప్టెంబర్ నుంచి మే మధ్య కాలం ఉత్తమ సమయం. [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 866 The mosque is more than 300 years old and is one of the first mosques to be built in the Wayanad district ఈ మసీదు 300 ఏళ్ళకు పైగా ఉంది. ఇది వైయనాద్ జిల్లాలో నిర్మించిన మొదటి మసీదులలో ఒకటి [85,80,80] 81.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.3080904057900962 867 Another attraction in Nadukani is the Moolamattam Underground Power Station నాడుకాని లోని మరో ఆకర్షణ - ములామత్తమ్ మెట్రో విద్యుత్ కేంద్రం [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 868 The monks have used it as a rest house during the rough monsoon season మంచు కాలం లో మన్యులు దీనిని విశ్రాంతి గృహంగా ఉపయోగించారు [90,85,90] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.8187123514194795 869 Fourteen of the Thirthas are situated inside the premises of the Sri Ramanathswamy Temple శ్రీ రామనాథస్వామి ఆలయం లోపల 14 మంది తృథులు ఉన్నాయి [85,85,75] 81.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, -0.16359924246831117] 0.3166481745853675 870 Legend has it the pond was dug and constructed at the order of Lengta raja of the Garos పురాణం ప్రకారం ఈ చెరువును గారోస్ రాజా లెంగ్టా ఆదేశం ప్రకారం తవ్వించి నిర్మించారు. [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 871 Autumn and winter months are the best time for some excellent bird watching పక్షి చూడటానికి శరదృతువు మరియు శీతాకాలం ఉత్తమమైన సమయం [95,90,95] 93.3333333333333 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.204487500293436 872 These dates dated back to the 8th to 9th centuries ఈ తేదీలు 8వ నుండి 9వ శతాబ్దానికి చెందినవి [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 873 Upon reaching the Kalamma Temple, devotees would notice the idol of Goddess Kali with four hands కాలామ్మా ఆలయానికి చేరుకున్న భక్తులు కాలి దేవత యొక్క విగ్రహాన్ని నాలుగు చేతులతో గమనించారు [95,90,80] 88.3333333333333 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 0.2109411477979694] 0.8299471100271555 874 There are several domes, courtyards, corridors, rooms, pavilions, towers, and hanging gardens in the palace, which add to its beauty ఈ రాజభవనంలో అనేక గోపురాలు, ప్రాంగణాలు, కారిడార్లు, గదులు, ప్యాలెన్స్లు, టవర్లు, మరియు వేలాడదీసిన తోటలు ఉన్నాయి, ఇవి దాని అందానికి జోడించాయి [75,70,70] 71.6666666666667 [-0.23030795854150402, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.4634598919578168 875 Narasimha, His fourth incarnation or “avatar” is worshipped in this temple నారాసింహా, ఆయన నాలుగో అవతారం లేదా అవతార్ ఈ ఆలయంలో ఆరాధించబడుతున్నారు [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 876 The town is very famous for the Samganeswarar temple, and it is being dedicated to Lord Shiva ఈ పట్టణం సమ్గానేశ్వర ఆలయానికి ప్రసిద్ధి చెందింది, ఇది శివ భగవంతుడికి అంకితం చేయబడింది [95,90,90] 91.6666666666667 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 1.0796407035380091 877 The Meenakshi Amman Temple Museum is located within the temple complex in the 1000-pillars hall 1000 స్తంభాల హాల్ లోని ఆలయ సముదాయంలో మినాక్షీ అమ్మాన్ ఆలయ మ్యూజియం ఉంది [75,70,75] 73.3333333333333 [-0.23030795854150402, -0.6219320845973545, -0.16359924246831117] -0.33861309520238986 878 It is also believed that it was he who remodelled the Kedarnath Temple in the 8th century and also established four Mathas 8వ శతాబ్దంలో కేదార్నాథ్ ఆలయాన్ని పునర్నిర్మించిన ఆయన అని కూడా నమ్ముతారు. [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 879 The college has best facilities available for students doing research studies పరిశోధన అధ్యయనాలు చేసే విద్యార్థులకు ఈ కళాశాల ఉత్తమ సౌకర్యాలను కలిగి ఉంది [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 880 Legend has it that the baradari was built to honour the courtesan Taramati and his sister Premamati ఈ బారాదారిని కటిషాన్ తారామతీ మరియు అతని సోదరి ప్రమేమాటి గౌరవార్థం నిర్మించారని పురాణం చెబుతుంది. [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 881 Lord Venkatachalapathy is another avatar of Lord Vishnu లార్డ్ వెంకటచలపతి లార్డ్ విష్ణువు యొక్క మరొక అవతార్ [70,75,75] 73.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.3327323162195232 882 The story of the Paasupataastram is re-enacted during this festival ఈ పండుగ సందర్భంగా పసుపత ఆస్ట్రాం కథను పునః నాటించారు [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 883 The museum attracts historians and researchers who wish to study more about the monuments found in Deogarh and the displays found within the museum ఈ మ్యూజియం లోని దేవగఢ్ లోని స్మారక చిహ్నాల ను, మ్యూజియం లోని ప్రదర్శనల ను గురించి మరింత తెలుసుకోవాలనుకునే చరిత్రకారుల ను, పరిశోధకుల ను ఆకర్షిస్తుంది [85,90,85] 86.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.6997463336469195 884 Saraiya Man is a serene lake that configures one of the natural tourism spots of West Champaran and it is situated 6 km away from the town of Bettiah శరయ మన్ ఒక ప్రశాంతమైన సరస్సు, ఇది పశ్చిమ చాంపరన్ యొక్క సహజ పర్యాటక ప్రదేశాలలో ఒకటిగా ఉంది మరియు ఇది బెటియా పట్టణానికి 6 కిలోమీటర్ల దూరంలో ఉంది [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 885 Lush green grass patches and trees enclose the complex ఆకుపచ్చ గడ్డి పచ్చలు మరియు చెట్లు ఈ సముదాయాన్ని చుట్టుముట్టాయి [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 886 It is said that if one worships mother Bhoomadevi and Lord Perumal in this temple, he or she will develop tolerance with their spouse and will have a harmonious marital life ఈ ఆలయంలో భుమదేవి తల్లి, పెరుమాల్ లార్డ్ లకు ఆరాధన చేస్తే వారి జీవిత భాగస్వామితో సహనం పెంచుకుంటారని, సుసంపన్నమైన వైవాహిక జీవితం ఉంటుందని చెబుతారు. [70,60,60] 63.3333333333333 [-0.6128793182449984, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.1074864031378981 887 It is one of the most famous leisure spots of Kolkata ఇది కోల్కతా లోని అత్యంత ప్రసిద్ధ వినోద ప్రదేశాలలో ఒకటి [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 888 The Ashram is on the same road as the Sri Ramana Ashramand and is separated from the latter by three buildings ఆ శ్రమము శ్రీ రామనా శ్రమముతో సమానమైన రోడ్డున ఉంది మరియు ఈ చివరి నుండి మూడు భవనములతో వేరుచేయబడింది [85,85,80] 83.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.44149497134079435 889 According to the Skandpurana, Devibhagvata and Kedarkhand epics, Indrasani Devi is regarded as a Mansi Kanya of Kashyapa స్కాండ్పురాణ, దేవీభగవత్, కేదార్ఖండ్ పురాణాల ప్రకారం ఇంద్రసానీ దేవిని కాశ్యపా యొక్క మన్సీ కాన్యాగా భావిస్తారు [90,90,80] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.2109411477979694] 0.7024233234593241 890 The shrine is also believed to be the birthplace of Siddharaj Jaisinh, the king who ruled Gujarat from Patan ఈ ఆలయం పతన్ నుండి గుజరాత్ను పరిపాలించిన సిద్దరాజ్ జైసిన్ జన్మస్థలం అని కూడా నమ్ముతారు [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 891 The Punnainallur Mariamman Temple is a famous Hindu Temple situated at Thanjavur in Tamil Nadu పూణినల్లూర్ మారియమన్ ఆలయం తమిళనాడులోని తంజావూర్లో ఉన్న ప్రసిద్ధ హిందూ ఆలయం [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 892 The temple is surrounded by orchards and many kura trees ఆలయం చుట్టూ పండ్ల తోటలు, అనేక కుర చెట్లు ఉన్నాయి [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 893 The church is, however, close to the Bolghatty Palace in Ernakulam అయితే, ఈ చర్చి ఎర్నాకులమ్లోని బోల్ఘాటి ప్యాలెస్కు దగ్గరగా ఉంది [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 894 For example, the ten-day fest celebrated at the church in the month of April and May is similar to the festival celebrated at the temple ఉదాహరణకు, ఏప్రిల్, మే నెలల్లో చర్చిలో జరుపుకునే పది రోజుల పండుగ ఆలయంలో జరుపుకునే పండుగకు సమానంగా ఉంటుంది [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 895 The St. Cajetan Church is undisputedly the most beautiful looking church Goa has ever housed సెయింట్ కాజెట్ చర్చి నిస్సందేహంగా గోవా లోని అత్యంత అందమైన చర్చి [95,95,90] 93.3333333333333 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 0.9600219283305306] 1.2130452690887072 896 The monsoons pose as the best time of the year to withhold this place’s true beauty ఈ ప్రదేశం యొక్క నిజమైన అందం నిరోధించడానికి ఉత్తమ సమయం వంటి రుతుపవనాలు ప్రదర్శించారు [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 897 Locally the indigenous tribe, the Khasis call the Spread Eagle Falls the Urkaliar falls and it is believed that is it where Ka Liar had slipped స్థానిక స్థానిక తెగ, ఖసీస్ స్ప్రెడ్ ఈగల్ ఫాల్స్ అని పిలుస్తారు ఉర్కాలియర్ ఫాల్స్ మరియు ఇది కా లియర్ పడిపోయినట్లు నమ్ముతారు [90,85,90] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.8187123514194795 898 The shrine, which is also known as Jwala-Devi-Temple is located on the Pauri- Road జ్వాల దేవీ ఆలయం అని కూడా పిలువబడే ఈ ఆలయం పవరి రోడ్డున ఉంది. [90,85,80] 85.0 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.5690187579086259 899 They can opt for trekking during winters here as well, as the weather is clear and the place offers beautiful views of the surroundings శీతాకాలంలో కూడా ఇక్కడ ట్రెక్కింగ్ చేసుకోవచ్చు. వాతావరణం శుభ్రంగా ఉంటుంది. [70,75,75] 73.3333333333333 [-0.6128793182449984, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.3327323162195232 900 Tourists can visit Gende Hosalli Bird Sanctuary, one of the prime attractions of the village గ్రామంలోని ప్రధాన ఆకర్షణలలో ఒకటైన జెండే హోసాలీ పక్షి అభయారణ్యాన్ని పర్యాటకులు సందర్శించవచ్చు [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 901 Moreover, Prasad is being served by the temple authorities to all the visitors, pilgrims and also to the poor people అంతేకాకుండా, ప్రసాద్ ను ఆలయ అధికారులు సందర్శకులు, యాత్రికులకు, పేద ప్రజలకు కూడా అందిస్తున్నారు. [90,90,80] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.2109411477979694] 0.7024233234593241 902 Umlawan Cave, situated in the Lumshnong village, 60 km out of the East of Jowai is an exciting stop for adventure-keen travellers జోవాయ్ తూర్పు నుండి 60 కిలోమీటర్ల దూరంలో ఉన్న లమ్షోంగ్ గ్రామంలో ఉన్న ఉమ్లవాన్ గుహ సాహస యాత్రికులకు ఉత్తేజకరమైన నిలువు స్థానం [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 903 It is considered the largest amongst its kind in Rajasthan ఇది రాజస్థాన్ లోని అతిపెద్ద రకం గా పరిగణించబడుతుంది [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 904 There is something interesting about this mountain ఈ పర్వతం గురించి ఆసక్తికరమైన ఏదో ఉంది [85,90,95] 90.0 [0.5348347608654848, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 0.9494399271577731 905 Gauri Kunj is a dedicated memorial constructed in honour of the popular playback singer Kishore Kumar Ganguly గౌరి కుంజ్ అనేది ప్రముఖ ప్లేబ్యాక్ గాయకుడు కిషోర్ కుమార్ గాంగ్ గులీ గౌరవార్థం నిర్మించిన ప్రత్యేక స్మారక చిహ్నం [75,70,70] 71.6666666666667 [-0.23030795854150402, -0.6219320845973545, -0.5381396327345918] -0.4634598919578168 906 It is said that Jehangir employed the country’s best artisans to build these tombs ఈ సమాధులను నిర్మించడానికి జహాంగీర్ దేశంలోని ఉత్తమ కళాకారులను నియమించాడని చెబుతారు [90,85,90] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.8187123514194795 907 The shells displayed in the museum include spiders, scorpions, cockle, abalone, molluscs, crustacean shells and several other types of varying sizes and shapes మ్యూజియంలో ప్రదర్శించబడుతున్న పొరలలో సాలెపురుగులు, స్కార్పియన్లు, కోక్లే, అబాలన్, మాల్లూస్క్లు, క్రస్ట్సేస్ పొరలు మరియు అనేక ఇతర రకాల వివిధ పరిమాణాలు మరియు ఆకృతులు ఉన్నాయి [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 908 They have transformed into being more of socio-cultural institutions వారు సామాజిక సాంస్కృతిక సంస్థలుగా మారారు [85,90,90] 88.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.8245931304023463 909 The Bari Patan Devi Temple faces north towards the Ganges river బారి పతన్ దేవీ ఆలయం ఉత్తర దిశగా గంగా నది వైపు చూస్తోంది [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 910 The fort was named Bala Kila by Cunningham కోటకు కన్నింగ్హామ్ బాలా కిలా అని పేరు పెట్టారు [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 911 Arudra Kabaliswarar Temple is a five-hundred-year old temple అరుద్ర కబలిశ్వర్ ఆలయం ఐదు వందల సంవత్సరాల పురాతన ఆలయం [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 912 It is situated near to the railway station; a five-minute-walk from the station towards the town will land you at Gauri Kunj ఇది రైల్వే స్టేషన్ సమీపంలో ఉంది; స్టేషన్ నుండి ఐదు నిమిషాల నడకలో పట్టణం వైపు మీరు గౌరి కుంజ్ వద్దకు దిగుతారు [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 913 There is a majestic chapel, Har Mandir, located inside the fort కోట లోపల ఉన్న హర్ మండ్రి అనే మహాప్రకాశవంతమైన చర్చి ఉంది [70,60,60] 63.3333333333333 [-0.6128793182449984, -1.4223594779015436, -1.2872204132671528] -1.1074864031378981 914 The first remodelling of the mosque was done in the year 1956 మసీదును మొదటిసారిగా 1956లో పునర్నిర్మించారు. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 915 A unique feature of the deity in this temple is that goddess Kamakshi is in a sitting pose instead of in a standing pose ఈ దేవాలయంలోని దేవత యొక్క ప్రత్యేక లక్షణం ఏమిటంటే, దేవత కామక్షీ నిలబడి ఉన్న స్థితిలో కాకుండా కూర్చుని ఉన్న స్థితిలో ఉంటుంది. [85,80,80] 81.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.3080904057900962 916 Most probably, the temple was constructed by the Kings of Pallava dynasty sometime in the sixth century బహుశా ఈ ఆలయాన్ని పల్లవ రాజవంశం రాజులు 6వ శతాబ్దంలో నిర్మించారు [90,85,80] 85.0 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.5690187579086259 917 The Palace has a complex that boasts of 49 buildings ఈ ప్యాలెస్లో 49 భవనాలు ఉన్నాయి [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 918 Apart from a shrine of Lord Shiva, the temple also houses a rare idol dedicated to the God of Fire, Agni శివ భగవంతుడి ఆలయం కాకుండా, అగ్ని దేవతకు అంకితమైన అరుదైన విగ్రహం కూడా ఈ ఆలయంలో ఉంది [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 919 The sant was a highly religious person శాంట్ చాలా మతపరమైన వ్యక్తి [75,75,75] 75.0 [-0.23030795854150402, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.20520852965169176 920 Naggar is another popular fishing destination of the region నాగార్ ప్రాంతం లోని మరో ప్రముఖ మత్స్యకార ప్రదేశం [65,50,50] 55.0 [-0.9954506779484927, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] -1.7515129143179797 921 The nearest town to the Sharavati Sanctuary is Sagar షరవతి అభయారణ్యం సమీపంలో ఉన్న పట్టణం సగర్ [95,90,90] 91.6666666666667 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 1.0796407035380091 922 The ruins of Rabdentse are divided into two wings – the northern wing and the southern wing రాబ్డెన్స్ యొక్క శిధిలాలు రెండు విభాగాలుగా విభజించబడ్డాయి ఉత్తర వింగ్ మరియు దక్షిణ వింగ్ [80,75,80] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, 0.2109411477979694] 0.04716205367156658 923 Trekking is a popular activity among visitors in Dharamshala ధర్మశాల సందర్శకుల మధ్య ట్రకింగ్ ఒక ప్రముఖమైన కార్యకలాపంగా ఉంది [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 924 There are green fields on either side of this waterfall ఈ జలపాతం యొక్క రెండు వైపులా ఆకుపచ్చ క్షేత్రాలు ఉన్నాయి [85,90,90] 88.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.8245931304023463 925 Since he is believed to have stepped foot here, this area became famous and a temple was soon constructed అతను ఇక్కడ అడుగు పెట్టాడని నమ్ముతారు కాబట్టి, ఈ ప్రాంతం ప్రసిద్ధి చెందింది మరియు త్వరలో ఒక ఆలయం నిర్మించబడింది [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 926 The celebrations in the time of Christmas and New Year take a different look in this Church than the other churches in the area క్రిస్మస్ మరియు నూతన సంవత్సర వేడుకలు ఈ చర్చిలో ప్రాంతంలోని ఇతర చర్చిల కంటే భిన్నంగా కనిపిస్తాయి [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 927 The time period from October to May is an ideal time for trekking activity అక్టోబర్ నుంచి మే వరకు కాలం ట్రెక్కింగ్ కార్యకలాపాలకు అనువైన సమయం [90,90,95] 91.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.0769637137256047 928 The sanctuary also sees migratory birds flocking here every year ఈ అభయారణ్యంలో ప్రతి సంవత్సరం వలస పక్షులు ఇక్కడకు వస్తాయి [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 929 Kshar Bagh is an old, yet beautiful garden located near the Shikar Burj షిక్కర్ బుర్జ్ సమీపంలో ఉన్న పాత, ఇంకా అందమైన తోట [80,75,75] 76.6666666666667 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.07768474308386028 930 The best time to visit this park is from November to May ఈ పార్కును సందర్శించడానికి ఉత్తమ సమయం నవంబర్ నుండి మే వరకు [95,90,85] 90.0 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.9547939067825822 931 The rocks of this cave look like the matted hair of Lord Shiva ఈ గుహలోని రాళ్ళు శివుని జుట్టులా కనిపిస్తాయి [90,90,95] 91.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.0769637137256047 932 The place is best visited in evenings and offers travelers a rejuvenating experience ఈ ప్రదేశం సాయంత్రం సందర్శించడానికి ఉత్తమమైనది మరియు ప్రయాణికులకు ఒక పునరుద్ధరణ అనుభవాన్ని అందిస్తుంది [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 933 Udaya Kalari Shangham is an ideal place for those who want to get a glimpse of this over 2000 years old martial art characterized by sinuous strength and swift movements ఉదయ కలరి షాంగ్హామ్ 2000 సంవత్సరాల పురాతన యుద్ధ కళను చూసేందుకు అనువైన ప్రదేశం. [55,50,50] 51.6666666666667 [-1.7605933973554815, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] -2.0065604874536427 934 The temple is located on the top of a hill and offers a panoramic view to visitors ఈ ఆలయం ఒక కొండ ఎగువన ఉంది మరియు సందర్శకులకు ఒక పనోరమా వీక్షణను అందిస్తుంది [80,75,70] 75.0 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, -0.5381396327345918] -0.20253153983928715 935 The Thaipoosam Festival is another famous festival that is celebrated in the Temple థాయ్ పోసామ్ పండుగ ఆలయంలో జరుపుకునే మరో ప్రసిద్ధ పండుగ [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 936 Pilgrims on the Mani-Mahesh Yatra that takes place every year in July pass through Padri Gali ప్రతి సంవత్సరం జూలై లో జరిగే మణి మహేష్ యాత్ర లో యాత్రికులు పద్మి గాలి గుండా వెళతారు [90,90,95] 91.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.0769637137256047 937 The palace is perched at an elevation of 944 m from sea level on the Bansdara Peak of the Aravalli Range ఈ ప్యాలెస్ సముద్ర మట్టం నుండి 944 మీటర్ల ఎత్తులో ఉంది. [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 938 The temple is used as an example by the State Government in order to describe the rural folklore గ్రామీణ జానపద కథను వివరించడానికి ఈ ఆలయాన్ని రాష్ట్ర ప్రభుత్వం ఉదాహరణగా ఉపయోగిస్తుంది [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 939 In the Hindu text Skanda Purana, the place finds mention as Varunavata హిందూ గ్రంథం స్కాండపురాణంలో ఈ స్థలం వరుణవత అని పేర్కొంది [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 940 The brown colour of the idol is misleading as approximately eight metals were believed to form the alloy from which the idol is fashioned విగ్రహం యొక్క గోధుమ రంగు తప్పుదోవ పట్టించేది, ఎందుకంటే విగ్రహం తయారు చేయబడిన మిశ్రమాన్ని సుమారు ఎనిమిది లోహాలు ఏర్పరుస్తాయని నమ్ముతారు [80,80,85] 81.6666666666667 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.58548153806425] 0.3054134159776916 941 The Nazrul Granthagar is a famous national library in Udaipur నాజ్రూల్ గ్రాంట్గార్ ఉదాయపూర్ లోని ప్రసిద్ధ జాతీయ గ్రంథాలయం [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 942 Fourteen of its brave Rajput residents led by Lala Jhankumal were hanged by the British government for their role in the freedom struggle లాలా జంకుమాల్ నేతృత్వంలోని 14 మంది సాహసోపేత రాజపుత్ నివాసితులను స్వాతంత్ర్య పోరాటంలో తమ పాత్రకు బ్రిటిష్ ప్రభుత్వం ఉరితీసింది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 943 Man Mandir Ghat boasts of several important temples, such as Sthuladanta Vinayaka, Rameshwara and Someshwara temples మన్ మందీర్ ఘాట్ లో స్టూలదాంత్ వినాయకా, రామేశ్వర, సోమేశ్వర ఆలయాలు వంటి అనేక ముఖ్యమైన దేవాలయాలు ఉన్నాయి. [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 944 There is a river flowing through this valley which invites visitors ఈ లోయలో ప్రవహించే ఒక నది సందర్శకులను ఆహ్వానిస్తుంది [90,85,80] 85.0 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.5690187579086259 945 Swargadwar is a Hindu cremation ground in Puri స్వర్గద్వార్ పురి లోని హిందూ దహన స్థలం [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 946 Spread over an area of 230 hectares, present on the banks of the Gomti Lake is a variety of lodging facilities for pilgrims 230 హెక్టార్ల విస్తీర్ణంలో, గోమ్తి సరస్సు ఒడ్డున ఉన్న యాత్రికులకు వివిధ రకాల వసతి సౌకర్యాలు ఉన్నాయి [75,80,80] 78.3333333333333 [-0.23030795854150402, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.05304283265443329 947 It is a small town but historically quite rich ఇది ఒక చిన్న పట్టణం కానీ చారిత్రాత్మకంగా చాలా గొప్ప [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 948 It can be found present on the 31 A national highway thats leads towards North Sikkim ఇది ఉత్తర సిక్కిం వైపుకు దారితీసే జాతీయ రహదారి 31 న ఉన్నట్లు చూడవచ్చు [90,85,80] 85.0 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.5690187579086259 949 The period between July and October is considered ideal for trekking in Spiti స్పిటిలో ట్రెక్కింగ్ కోసం జూలై నుంచి అక్టోబర్ మధ్య కాలం అనువైనది [80,80,75] 78.3333333333333 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] 0.05571982246683788 950 Behind the temple is the Bhairava Theertham ఆలయ వెనుక భైరవ థేరథం ఉంది [95,90,90] 91.6666666666667 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 1.0796407035380091 951 He then took out his own eye and placed it over the eye of the lingam and this immediately stopped the bleeding అప్పుడు అతను తన సొంత కన్ను బయటకు తీసుకుని మరియు లింగం యొక్క కన్ను మీద ఉంచారు మరియు ఈ వెంటనే రక్తస్రావం ఆగిపోయింది [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 952 The specialty of the temple is the huge statue of Hanumanji that has the distinction of being one of the highest statues in Asia ఈ ఆలయానికి చెందిన ప్రత్యేకత హనుమన్జీ యొక్క భారీ విగ్రహం. ఇది ఆసియాలో అత్యధిక విగ్రహాలలో ఒకటిగా ఉంది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 953 Pleased by his prayers, Lord Shiva blessed the sage తన ప్రార్థనల వల్ల సంతోషించిన శివప్రభువు జ్ఞానుడిని ఆశీర్వదించాడు [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 954 The visitors have to remove their shoes before entering the exhibition rooms of the museum which exhibit various facets of the tribal life మ్యూజియం లోని ప్రదర్శన గదుల్లో ప్రవేశించే ముందు సందర్శకులు తమ బూట్లు తీయాలి. [75,80,75] 76.6666666666667 [-0.23030795854150402, 0.17849530870683447, -0.16359924246831117] -0.07180396410099357 955 According to a folklore, the place was named after a Kayasth lover, who used to sing love songs in the monument ఒక జానపద కథ ప్రకారం, ఈ ప్రదేశానికి కయాస్ట్ ప్రేమికుడి పేరు పెట్టారు, అతను స్మారక చిహ్నంలో ప్రేమ పాటలు పాడేవారు [90,85,90] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.8187123514194795 956 The palace has turrets, corridors and a narrow entrance ఈ ప్యాలెస్ కుర్చీలు, కారిడార్లు మరియు ఇరుకైన ప్రవేశద్వారం ఉన్నాయి [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 957 On 26 February 1954, the place was declared as a sanctuary under the Punjab Birds and Wild Animals Protection Act of 1933 ఫిబ్రవరి 26, 1954 న, పంజాబ్ పక్షులు మరియు అడవి జంతువుల రక్షణ చట్టం 1933 ప్రకారం ఈ ప్రదేశాన్ని అభయారణ్యంగా ప్రకటించారు. [90,85,90] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.8187123514194795 958 Then visit a little early in the morning, enjoy the views, then head a little ahead to reach a park present above the viewpoint, relax at the place with a hot cup of coffee, momos and snacks from the cafeteria situated at the park and enjoy! ఉదయం కొంచెం ముందుగా సందర్శించండి, దృశ్యాలను ఆస్వాదించండి, అప్పుడు దృశ్య స్థలానికి పైన ఉన్న పార్కుకు చేరుకోవడానికి కొంచెం ముందుకు వెళ్లండి, అక్కడ ఒక కప్పు కాఫీ, మామోస్ మరియు పార్కులోని కాఫీటీరియాలోని స్నాక్స్తో విశ్రాంతి తీసుకోండి మరియు ఆనందించండి! [65,50,50] 55.0 [-0.9954506779484927, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] -1.7515129143179797 959 The planetarium has the latest equipments that are also trendy to make the visit worthwhile for you and your family ఈ ప్లానెటారియం లో తాజా పరికరాలు ఉన్నాయి, ఇవి కూడా మీ కుటుంబానికి సందర్శన విలువైనవిగా మారడానికి అధునాతనమైనవి [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 960 These dewals have four storeys, beautiful spires and columns which are adorned with red sandstones ఈ రొయ్యలు నాలుగు అంతస్తులు, అందమైన గోపురాలు మరియు నిలువు వరుసలు ఉన్నాయి, ఇవి ఎరుపు ఇసుక రాళ్ళతో అలంకరించబడ్డాయి [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 961 The resort has been designed based on the theme of a battlefield, with waiters wearing costumes of soldiers ఈ రిసార్ట్ను యుద్ధభూమిపై ఆధారపడి రూపొందించారు, అక్కడ సైనికుల దుస్తులు ధరించే వంటగది సేవకులు ఉన్నారు [90,85,80] 85.0 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.5690187579086259 962 The two majestic forts of Palamu, which now lie in a ruined condition, is a major tourist attraction in the region పలాము యొక్క రెండు మహాపరాజకరమైన కోటలు, ఇప్పుడు చెడిపోయిన స్థితిలో ఉన్నాయి, ఈ ప్రాంతంలో ప్రధాన పర్యాటక ఆకర్షణ [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 963 He was the successor of King Narsingh Dev of Jammu from 1272-1314 1272-1314 నుండి జమ్మూ రాజు నర్సింగ్ దేవ్ వారసుడు [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 964 Shri Raghunath Ji Temple is a significant religious attraction in Mount Abu, which lies at the shores of the Nakki Lake నక్కీ సరస్సు ఒడ్డున ఉన్న అబూ పర్వతంలో శ్రీ రఘునాథ్ జి ఆలయం ఒక ముఖ్యమైన మతపరమైన ఆకర్షణ [85,90,90] 88.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.8245931304023463 965 This museum preserves and displays the assets of the Maharaja of Rewa ఈ మ్యూజియం లో రెవా మహారాజు ఆస్తులు సంరక్షించబడ్డాయి [80,75,70] 75.0 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, -0.5381396327345918] -0.20253153983928715 966 Newborn babies are brought to this church on Muppittu Njayar for baptising ముప్పిట్టూ Njayar లోని ఈ చర్చికి కొత్తగా జన్మించిన శిశువులను బాప్తిస్మము కోసం తీసుకువస్తారు [10,10,10] 10.0 [-5.203735634686931, -5.424496444422489, -5.032624315929959] -5.220285465013126 967 The region is located in proximity to the city of Reckong Peo, from where one can trek to nearby towns and valleys ఈ ప్రాంతం రికాంగ్ పీవో నగరానికి సమీపంలో ఉంది, అక్కడ నుండి సమీపంలోని పట్టణాలు మరియు లోయలకు యాత్ర చేయవచ్చు [90,90,85] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.58548153806425] 0.8272701202147509 968 It is said that on April 18th, 1976, a truck driver who went by the name of Sadanand Nagesh Kambali slept in his parked truck at Redi and dreamt of Lord Ganesh blessing him with his divine appearance, asking him to dig at that very place to find him ఏప్రిల్ 18, 1976 న, సదానంద నాగేశ్ కంబాలి అనే ట్రక్కు డ్రైవర్ తన పార్క్ చేసిన ట్రక్కులో రెడి వద్ద నిద్రపోతున్నట్లు చెబుతారు మరియు గణేష్ తన దైవిక రూపాన్ని ఆశీర్వదించి, అతన్ని కనుగొనడానికి ఆ ప్రదేశంలో త్రవ్వమని అడిగినట్లు కలలు కన్నారు [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 969 Trekking is recommended when you are in Vagamon మీరు వాగమోన్లో ఉన్నప్పుడు ట్రెక్కింగ్ సిఫార్సు చేయబడింది [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 970 This ashram is home to several orphan girls and women ఈ ఆశ్రమంలో అనేక అనాథ బాలికలు, మహిళలు నివసిస్తున్నారు. [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 971 One of the most significant features of this monastery is that it is built on flat ground ఈ మఠం యొక్క అత్యంత ముఖ్యమైన లక్షణాలలో ఒకటి ఇది పదాతి నేల మీద నిర్మించబడింది [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 972 It is a lesser known tourist spot near Belgaum ఇది బెల్గూమ్ సమీపంలో తక్కువ ప్రసిద్ధ పర్యాటక ప్రదేశం [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 973 Pangot is a tiny hamlet located at a distance of 15 km from the Nainital Town పాంగోట్ ఒక చిన్న గ్రామం, ఇది నానిటల్ పట్టణం నుండి 15 కిలోమీటర్ల దూరంలో ఉంది [90,90,95] 91.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 1.3345623185968112] 1.0769637137256047 974 Successors of the Maharaja enhanced the beauty of the place by adorning it with beautiful paintings మహారాజు వారసులు ఈ ప్రదేశాన్ని అందమైన చిత్రాలతో అలంకరించారు [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 975 It is also said that the cereals that were gathered for the wedding were left uncooked and they transformed into stones పెళ్లికి సేకరించిన ధాన్యాలు ఉడికించనివిగా ఉండి రాళ్ళలో మారిపోయాయని కూడా చెబుతారు [85,85,90] 86.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.691188564851648 976 Constantia sprawls over a raised area of around 200 acres కాన్స్టాంటియా సుమారు 200 ఎకరాల విస్తీర్ణంలో విస్తరించింది [80,75,75] 76.6666666666667 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, -0.16359924246831117] -0.07768474308386028 977 The size of the Wullar Lake keeps changing depending on the season and ranges between 30 sq km to 260 sq km వూలార్ సరస్సు యొక్క పరిమాణం సీజన్ బట్టి మారుతూ ఉంటుంది మరియు 30 చదరపు కిలోమీటర్ల నుండి 260 చదరపు కిలోమీటర్ల వరకు ఉంటుంది [90,90,80] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.2109411477979694] 0.7024233234593241 978 According to locals, this ancient temple was constructed during the rule of Vikram Samwat in the 12th century 12వ శతాబ్దంలో విక్రమ్ సామ్వాత్ పాలనలో ఈ పురాతన ఆలయం నిర్మించబడిందని స్థానికులు చెబుతున్నారు. [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 979 However, it is important to seek help from a guide to reach the falls అయితే, జలపాతం చేరుకోవడానికి మార్గదర్శిని నుండి సహాయం కోరుకుంటారు ముఖ్యం [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 980 The uniqueness of its architecture and the breathtaking beauty of its sculptures, especially the murals on the eastern wall of the altar are the main attractions దాని నిర్మాణం యొక్క ప్రత్యేకత మరియు దాని శిల్పాల యొక్క అద్భుతమైన అందం, ముఖ్యంగా బలిపీఠం తూర్పు గోడపై గోడల చిత్రాలు ప్రధాన ఆకర్షణలు [85,85,85] 85.0 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.5663417680962212 981 There are four islands on the Pichola Lake, Jag Niwas, which houses the Lake Palace, Jag Mandir, which has a palace with the same name, Mohan Mandir, the place from where one could view the Gangaur festival celebration which happens annually and the Arsi Vilas పిచోలా సరస్సులో నాలుగు ద్వీపాలు ఉన్నాయి, జగ్ నివాస్, ఇక్కడ సరస్సు ప్యాలెస్ ఉంది, జగ్ మండర్, అదే పేరుతో ఒక ప్యాలెస్ ఉంది, మోహన్ మండర్, ఇక్కడ నుండి మీరు వార్షికంగా జరిగే గంగావరం పండుగ వేడుకలను మరియు ఆర్సీ విలాస్లను చూడవచ్చు [85,80,80] 81.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.3080904057900962 982 During this time, a wrestling competition also takes place ఈ సమయంలో, ఒక కుస్తీ పోటీ కూడా జరుగుతుంది [80,80,80] 80.0 [0.15226340116199036, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.18056661922226472 983 "Also, adjacent to Mandar Parvat is a pond called ""Paapharni""" "అలాగే, మాండార్ పార్వత్ పక్కన ""పాఫర్ని"" అనే చెరువు ఉంది." [95,90,90] 91.6666666666667 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 1.0796407035380091 984 Women are, however, not allowed to enter the cave అయితే, మహిళలు గుహలోకి ప్రవేశించలేరు [65,50,50] 55.0 [-0.9954506779484927, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] -1.7515129143179797 985 The beach has a well maintained garden adjacent to it where people can spend their evening watching the beauty of the roaring ocean ఈ తీరానికి సమీపంలో ఒక బాగా నిర్వహించబడిన తోట ఉంది, అక్కడ ప్రజలు తమ సాయంత్రం గడపవచ్చు, మరియు గర్జించే సముద్రం యొక్క అందం చూడవచ్చు [95,90,90] 91.6666666666667 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 1.0796407035380091 986 The musical fountains at the garden remind one of the cyclones of the late 1990s and can melt any soul తోటలోని సంగీత ఫౌంటైన్లు 1990 ల చివరలో జరిగిన తుఫానులను గుర్తుచేస్తాయి మరియు ఏ ఆత్మను కూడా కరిగించగలవు [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 987 This age-old temple now remains closed to public viewing except for early in the morning or evenings during the ritualistic aarti ఈ పురాతన ఆలయం ఇప్పుడు ఉదయం లేదా సాయంత్రం వేడుకల సమయంలో తప్ప ప్రజల సందర్శనకు మూసివేయబడింది [85,85,80] 83.3333333333333 [0.5348347608654848, 0.578709005358929, 0.2109411477979694] 0.44149497134079435 988 The temple was constructed during the reign of King Pramatta Singha in the 18th Century ఈ ఆలయాన్ని 18వ శతాబ్దంలో ప్రమత్త సింగ్హా రాజు పాలనలో నిర్మించారు. [95,90,90] 91.6666666666667 [1.2999774802724735, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 1.0796407035380091 989 The stupa is built on a mound standing opposite the Kushinagar-Deoria road కుషినగర్-దేరియా రహదారి ఎదురుగా ఉన్న కొండపై ఈ స్తుపా నిర్మించబడింది [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 990 These types of features are mostly found in ancient Arabic mosques ఈ రకమైన లక్షణాలు ఎక్కువగా పురాతన అరబ్ మసీదులలో కనిపిస్తాయి [90,85,85] 86.6666666666667 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.58548153806425] 0.6938655546640528 991 The fort was taken over by British government but was again destroyed during the First War of Indian Independence in 1857 ఈ కోట బ్రిటిష్ ప్రభుత్వం స్వాధీనం చేసుకుంది, కానీ 1857లో భారత స్వాతంత్ర్య యుద్ధం సమయంలో మళ్లీ నాశనమైంది. [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778 992 A soft trekking slot of 3 hours will cost around 500 INR and maximum enjoyment is guaranteed 3 గంటల సాఫ్ట్ ట్రకింగ్ స్లాట్ ధర 500 ఇన్. ఆర్. కి చేరుతుంది. గరిష్ట ఆనందం హామీ ఇవ్వబడుతుంది. [80,75,85] 80.0 [0.15226340116199036, -0.22171838794526003, 0.58548153806425] 0.17200885042699343 993 Tourists can bathe here as it is believed that the water contains high medicinal properties that can easily cure skin diseases as well as common cold పర్యాటకులు ఇక్కడ స్నానం చేయవచ్చు ఎందుకంటే నీటిలో అధిక ఔషధ లక్షణాలు ఉన్నాయని నమ్ముతారు, ఇవి చర్మ వ్యాధులను మరియు సాధారణ జలుబును సులభంగా నయం చేయగలవు [85,80,80] 81.6666666666667 [0.5348347608654848, 0.17849530870683447, 0.2109411477979694] 0.3080904057900962 994 It is actually a cenotaph that has been constructed for one of the royal tombs of the members of the great Holkar dynasty ఇది నిజానికి ఒక సెనోటాఫ్, ఇది గొప్ప హోల్కర్ రాజవంశం సభ్యుల రాజ సమాధులలో ఒకటిగా నిర్మించబడింది. [90,85,90] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.8187123514194795 995 It hosted 2200 soldiers during the Siege of Lucknow లక్నో లో జరిగిన ముట్టడి సమయంలో 2,200 మంది సైనికులను ఆతిథ్యమిచ్చారు [95,95,95] 95.0 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 1.3345623185968112] 1.3378920658441344 996 Also, it is said that the famous Gujarati poet Narsinh Mehta experienced spiritual fulfillment at this place అలాగే, ప్రసిద్ధ గుజరాతీ కవి నర్సిన్ మెహతా ఈ ప్రదేశంలో ఆధ్యాత్మిక పరిపూర్ణతను అనుభవించినట్లు చెబుతారు [95,95,90] 93.3333333333333 [1.2999774802724735, 1.379136398663118, 0.9600219283305306] 1.2130452690887072 997 The destination serves as an ideal mountain biking base for the areas of Lahaul and Spiti, Rohtang Pass and Ladakh లాహౌల్, స్పిటి, రోహాంగ్ పాస్, లద్దాఖ్ ప్రాంతాలకు ఈ గమ్యం ఒక ఆదర్శ పర్వత సైకిల్ బేస్ గా పనిచేస్తుంది. [60,50,50] 53.3333333333333 [-1.3780220376519872, -2.2227868712057326, -2.036301193799714] -1.879036700885811 998 Frequent bus services are available to Mandagadde from nearby towns సమీప పట్టణాల నుండి మాండగాడకు తరచుగా బస్సు సేవలు అందుబాటులో ఉన్నాయి [90,85,90] 88.3333333333333 [0.9174061205689792, 0.578709005358929, 0.9600219283305306] 0.8187123514194795 999 The tour is conducted by means of boats పడవల ద్వారా పర్యటన జరుగుతుంది [90,90,90] 90.0 [0.9174061205689792, 0.9789227020110235, 0.9600219283305306] 0.9521169169701778